Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметив, как страдальчески скривился муж, Тони положила ладошку на его плечо и произнесла:
— Пусть снимут с тебя мерки, дальше я сама разберусь. Вечером померишь, а потом я передам указания портному.
Ив с облегчением вздохнул и коснулся губами щеки девушки.
— Ты меня спасаешь, Огонёчек, — пробормотал он ей на ушко. — Терпеть не могу эти перетряхивания тряпок!
Антония хихикнула, её щёки порозовели от благодарности мужа. Ариго неожиданно отвёл взгляд, сдавленно кашлянул и поднялся.
— Ив, жду тебя. Леди, когда вам удобно, чтобы я прислал вашего учителя по магии? — проговорил его величество через несколько мгновений, самообладание к нему вернулось.
— Думаю, часа два мне хватит для первой встречи с портнихой, — Тони, ничуть не смутившись, спокойно ответила на вопрос.
— Договорились. Хорошего дня, леди, — Ариго вышел из гостиной, оставив их одних.
— Ты ему понравилась, — хмыкнул Ив, поймав испачканные в джеме пальчики Тони и медленно их облизнув, не сводя взгляда с ещё больше разрумянившейся супруги.
Антония прерывисто вздохнула и выдернула кисть, опустив глаза.
— У нас дела, — строгим голосом произнесла она и соскользнула с его колен. — Не хулигань! И вообще, с чего ты взял, что я понравилась его величеству? — брови Тони встали домиком.
— Поверь, понравилась, — уверенно заявил Ив, допил чай и поднялся. — Ну, где там этот портной? — проворчал он, явно не в восторге от предстоящей встречи.
Следующие несколько часов прошли в суматохе, в которую Антония окунулась с явным удовольствием. Мода при дворе Айвены не сильно отличалась от той, к которой она привыкла в Ровении, портниха, леди Иннолея Аммонд тут же попросила звать её просто Инни. Невысокая, крепко сбитая, улыбчивая женщина с ямочками на щеках пришла в восторг от фигурки и общей внешности Антонии, тут же развила бурную деятельность, командуя штатом своих помощниц и супругом — он пришёл по душу Ива. Правда, Инни, едва увидев герцога, махнула рукой и решительно заявила:
— Эстон, сними с его светлости мерки, мне надо знать, насколько мальчик возмужал, гардероб я подберу сама! И не возражай! — строго заявила она, помахав пальцем перед носом хмурого Ива. — Я помню твою нелюбовь к одеванию, но тебе придётся смириться с тем, что ты теперь официально наследник престола. Парадная одежда у тебя должна быть, и это не обсуждается!
Ранкур страдальчески посмотрел на Антонию, живо обсуждавшую с одной из помощниц фасоны и ткани, она, словно почувствовав, подняла голову и ободряюще улыбнулась.
— Я согласна с Инни, Ив, — разрушила она его надежды на помощь. — Мы постараемся, чтобы твой гардероб выглядел прилично, — с воодушевлением добавила супруга.
Ив порадовался, что у его Огонёчка есть вкус, и она уж точно не позволит Инни с её мужем увлечься. Едва дождавшись, пока с него снимут мерки, он малодушно сбежал из гостиной, заваленной отрезами материи, отделочными лентами, кружевом и прочим. Кабинет дяди казался ему теперь чуть ли не единственным спасением от всего этого бедлама.
Личный кабинет короля Ариго находился здесь же, и сюда приглашались лишь по особому распоряжению. Для основной работы, встреч с министрами и просителями у его величества имелся Общий кабинет в другой части дворца. Ив этому обстоятельству весьма обрадовался, ибо встречаться с придворными ему не очень хотелось. По крайней мере, пока он не разберётся, кто друг, а кто враг. Кроме стражи и молчаливых слуг, единственный, кто встретился Иву — это секретарь его величества барон де Гвенстайн, с поклоном открывший перед ним дверь кабинета дяди.
— Ещё раз здравствуй, — поздоровался Ив, переступив порог хорошо знакомой комнаты.
Тут за те годы, что он не был в Айвене, ничего не изменилось. Всё те же застеклённые шкафы с книгами, последние его величество приносил из библиотеки, камин с тлевшими углями, широкий письменный стол с разложенными в идеальном порядке бумагами и массивным прибором из яшмы. Ничего лишнего, всё исключительно для работы.
— Огонёчек, значит? — со смешком отозвался его величество, откинувшись на высокую спинку стула и скрестив руки на груди. — Очень милая и непосредственная девушка. И решительная к тому же. Поздравляю, Ив, с такой очаровательной супругой, — Ариго наклонил голову.
— Спасибо, — герцог кивнул и сел в кресло для посетителей. — Ну, рассказывай, — заявил он, внимательно уставившись на дядю.
Тот сразу перестал улыбаться, выпрямился и подвинул к себе ближнюю стопку бумаг.
— Первое, завтра еженедельный совет министров, ты очень вовремя приехал, — начал Ариго, перебирая бумаги. — Я хочу, чтобы ты на нём присутствовал, — его величество поднял взгляд на племянника и чуть прищурился. — Буду откровенен, Ив, мне недолго осталось, — огорошил вдруг король, и предупреждая возражения собеседника, поднял ладонь. — Поверь, я знаю, что говорю, — тонкие губы короля искривила невесёлая усмешка. — Я слишком был привязан к Синтеле, — чуть тише добавил он и поморщился. — Я лишь хотел дождаться тебя и успеть передать все дела. И то, что ты женился, Ив, очень хорошо, просто отлично. Да ещё и на племяннице Исабель, — в его голосе послышалось одобрение. — Лучшего союза и желать нечего. Я уверен, девочка справится с ролью королевы отлично и заодно все придворные подстилки останутся с носом, — на лице Ариго мелькнула высокомерная усмешка. — Но ты не расслабляйся, мальчик мой, их не смутит брачная татуировка на твоей руке, — с изрядным ехидством продолжил король. — Во все времена должность королевской фаворитки считалась не менее почётной, чем его жены.
Тут Ив не выдержал и громко фыркнул.
— Я не собираюсь изменять Тони, дядя, — перебил он Ариго. — Что бы кто там себе не думал. Она меня устраивает во всех смыслах.
— Ха, — небрежно отмахнулся от его уверений его величество. — Это знаешь ты, это знает Антония. Но это не остановит желающих попытаться получить власть над тобой хотя бы через постель. Я просто предупреждаю, Ив, и призываю быть осторожнее. Это дворец, и пусть он защищён, от человеческой подлости защиты увы, ещё не придумали, — в его голосе проскользнула горечь. — Отраву и различные зелья никто не отменял…
— Начнём с того, что у меня крайне полезный дар, — перебил его Ив. — Который позволит легко распознать эту саму подлость. А против разных неприятных сюрпризов в еде и питье тоже есть кое-что, — он показал подарок отца Тони. — У моей жены тоже хорошая защита, её отец — мастер по охранной магии в Реннаре. Давай к делу, дядя. Какие сейчас расклады, кого мне опасаться?
— Всех, — глядя в глаза племяннику, отрезал Ариго. — А в особенности твоего двоюродного дяди, графа Энтерая де Инсальфа. Он долгое время не покидал своего поместья, только изредка появляясь при дворе, но после твоего отъезда вдруг вернулся в Барис, — король помолчал, побарабанил пальцами по столу. — Крайне скрытый и себе на уме тип, собирает вокруг себя тех, кого не устраивает моё решение, и кто считает, что у него больше прав на престол, чем у тебя. Будь с ним крайне осторожен, Ив.