Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не думаю, что кто-то будет знать, что такое мина, лучше меня, — сказал в эфир Волков. — Ведь я дипломированный диверсант, и что такое мина, знаю уж куда лучше, чем некоторые…
— Хорошо, — согласился Эдуард. — Приступите к вскрытию закладки только после того, как американцы вернутся в гостиницу. Об этом я вас извещу…
— Так это минимум, часа через три-четыре…
— Тогда отдыхайте пока. Сейчас я подниму Жукова и он утром привезет вам еды. Штурмана там покормить не забудьте. Кстати, как он?
— Сидит в катере. Со своим прибором и нашими аквалангами…
— Ясно. Пусть сидит.
Света первой проснулась от звонка и сняв трубку телефона, тут же протянула ее мужу. Олег перехватил трубку и еще не начав разговор, услышал от жены:
— Это Эдик…
— Слушаю, Жуков… — сказал в трубку Олег.
— Привет! Поднимайся, утро пришло…
— Здравия желаю, товарищ генерал… — отозвался Олег. — Есть новости?
— Да есть. Американцы в море, пока еще не знаю с чего, сняли три контейнера и привезли их на остров Путятина. Контейнеры они закопали. Там сейчас Волков, как только американцы вернутся в гостиницу, мы начнем операцию по их извлечению.
— Ничего себе! — удивился Олег.
— Да, ничего себе. И еще. С этого момента я подключаю в дело контрразведку флота. Наша компетенция на этом заканчивается.
— Я сейчас приеду, — сказал Олег, не желая по телефону слишком много говорить слишком не нужного для слишком доступных телефонных линий связи…
В семь утра Олег приехал в разведцентр. Черкасов и Лихой практически не спали ночь и выглядели не важно. Олег поздоровался с ними.
— Американцы только что вернулись в гостиницу, — сообщил Василий. — Мы решили не начинать вскрытие закладки без миноискателя и дозиметра.
Жуков кивнул. Именно об этом он подумал на пути в центр.
— Сейчас получишь весь этот набор и к Волкову, — сказал генерал.
— Вы уже связались с контрразведкой? — спросил Олег.
— В такую рань? — усмехнулся Лихой. — Они еще спят. Посмотрим что в контейнерах наших друзей и тогда свяжемся.
— Ясно, — кивнул Жуков. — Мне своих парней брать?
— Это надо?
— Ну, я же на службе в охране природы. Мне нужно залегендировать свою отправку на остров хотя бы для своего руководства…
Генерал усмехнулся:
— С каких это пор у тебя появилось руководство кроме меня?
Олег и Василий рассмеялись. Работа под прикрытием подразумевает и двойное руководство, команды которых могут очень сильно противоречить друг другу.
Сославшись в Специнспекции на крайнюю необходимость подготовить на острове Аскольд операцию по задержанию группы трепанголовов, Олег, прихватив своих инспекторов, выехал на Маяк, где находилась лодочная база Специнспекции «Дельфин».
Загрузившись в катер и отвалив от пирса, Олег повернулся к своим парням:
— Вопросы есть?
Денис и Иван синхронно кивнули. Иван спросил:
— А для чего это?
Он указал на дозиметр и миноискатель. Сам он прекрасно знал что это такое и превосходно умел этим пользоваться сам, но увязать эти приборы с природоохранной деятельностью, как ни старался, не мог.
— Миноискатель — для поиска мин, — объяснил Олег. — А дозиметр — для определения характера и уровня радиоактивного излучения.
— Это и так ясно, — усмехнулся Денис.
— А что тогда не ясно?
— Их место в нашей работе, — сказал Иван.
— Все просто, — сказал Олег. — Сегодня ночью на острове Путятина американская диверсионная группа произвела закладку трех контейнеров. Что в них нам пока не ясно. Возможно, в контейнерах находится ядерный фугас. Также возможно, что закладка заминирована.
Парни посмотрели на своего руководителя широко раскрытыми от удивления глазами.
— Про фугас — это только мое предположение, — сказал Олег. — Остальное ясно, как божий день. Американская диверсионная группа прибыла для проведения специальной операции в отношении наших подводных лодок. Взрыв заряда в непосредственной близости от лодки, на борту которой находится масса ядерного оружия, можно представить как взрыв на самой лодке по обыкновенной русской халатности и в таком случае американцы получат огромный козырь в политической игре с Россией… а мы получим второй Чернобыль.
Жуков завел двигатель и катер быстро рванул в море. На волнах подбрасывало прилично и сидеть было невозможно — можно было легко отбить себе все внутренности, а поэтому все трое стояли у ветрового козырька, ухватившись за специальный поручень. Олег держался за штурвал, который больше был похож на автомобильный руль.
Когда отошли довольно далеко от берега, Денис спросил:
— А Райт причастен?
— Да, — кивнул Олег. — Райт и есть командир диверсионной группы. Он почти три года готовил здесь операцию, и сейчас операция началась. Райт — это его вымышленное имя. На самом деле это не эколог, а матерый диверсантище. Морской котик. Офицер американского морского спецназа.
— Сергеич, так ты в инспекцию пошел работать только из-за него? — спросил Иван.
— Да. ГРУ приказало, вот я и пошел… сюда, на пенсию.
— Теперь все сходится, — сказал Денис. — Все встало на свои места…
— Операция вступает в активную фазу, только благодаря этому я вам все это и рассказал. Потому что хочу вас задействовать. И не как слепых котят, а как людей, знающих цели и задачи…
— Что нам предстоит делать? — спросил Иван.
— На вас ложится, в основном, наружное наблюдение, — пояснил Олег. — Тогда, когда американцы будут работать на острове.
— Ясно.
К полудню подошли к острову Путятина и, обогнув его с юга, причалили к пирсу участка Госрыбпрома. Там их встретил голодный Головин. Олег поздоровался с ним и познакомил со своими инспекторами.
— Где Волков? — спросил Олег, передавая Дмитрию пакет с едой.
— Волков на месте закладки.
— Ладно, обедай, а мы пойдем к Волкову.
Олег выскочил из катера и пошел в сторону мыса Развозова. Парни двинулись следом.
— А кто такой Волков? — спросил Денис.
— Капитан второго ранга. Заместитель командира разведпункта специального назначения. Работает вместе со мной по американцам…
— Халулаевец? — спросил Иван.
— Да, — усмехнулся Олег. Его всегда смешило это народное название…
Волков сидел на камне у самого берега моря. При появлении Жукова он привстал:
— Сало привез?