Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белая сверкающая на солнце карета, запряженная четверкой белых лошадей, подкатила ко входу. Рональд распахнул перед Полиной дверцу и помог ей подняться по ступеням.
Карета тут же тронулась. Съехала с холма, на котором стоял королевский дворец, и понеслась по заснеженным просторам. Рональд мягко заключил Полину в кольцо своих рук.
— Куда мы? — она прижалась затылком к его крепкому плечу. Не зря у нее с самого утра было предчувствие сказки. Все, что сейчас происходило, выглядело как сказка. — Хотя нет, не отвечай, — тихонько рассмеялась она.
Пусть для Поли это будет сюрпризом. Подальше от церемоний, протоколов, от светского этикета. Куда-нибудь подальше, где будет только он и она…
Карета въехала в заснеженный лес и, поколесив среди запорошенных снегом елей, остановилась у небольшого храма. Откуда он тут взялся — в этой глуши? Такой красивый, ослепительно белый. С мозаичными арочными окнами, стела которых отливали всевозможными оттенками синего. С настежь открытой окованной серебром дверью.
— Говорят этот древний храм возвели сами Высшие, — Рональд не дал Полине спуститься по ступеням. Обхватил за талию и аккуратно опустил на припорошенную снегом землю.
— Зачем им храм здесь, в нашем грешном мире?
— Даже у Высших бывают проблемы. Иногда обстоятельства не дают им заключить брак в их мире, и тогда они сбегают сюда, чтобы тайно обвенчаться.
Рональд, взяв за руку, завел Полину внутрь.
Тишина показалась мелодичнее любой музыки. Тут была особая атмосфера. Если брак — это таинство, то он должен заключаться именно в таких местах. Поля ощущала эйфорию от того, что Рональд увез ее за тридевять земель в эту романтичную лесную глушь. И самое важное, что должно случиться между ними, произойдет не среди шумной толпы, а в этом уединенном месте. Это будет не похоже ни на одну церемонию — ни на земную свадьбу, ни на свадьбу, участницей которой Полине довелось быть в этом мире. Это будет по-настоящему.
С Рональдом всегда так. Он оберегает и предугадывает. До него Поля не знала этого ощущения защищенности. Уверенности, что о тебе позаботятся. Внутреннего спокойствия. Ласкового тихого счастья. Он не словами, а поступками показал, что ему можно доверять, на него можно полагаться. Этот мужчина — сама надежность. Скала. Железобетон. Сталь. И этот мужчина сейчас станет Полининым мужем. Сердце ухнуло и забилось отчаянно от волнения. А Поля еще была уверена, что не будет трепетать как осиновый лист на собственной свадьбе? Еще как трепещет.
Навстречу Рональду и Полине неспешно вышел настоятель храма. Степенный седой старец в длинной белой мантии, расшитой серебром. С мудрыми добрыми глазами.
— Ваше Величество, все готово для таинства, — он жестом пригласил следовать за ним.
— Благодарю, Пресветлый.
Настоятель подождал, пока Рональд подведет Полину к арке, которая будто была соткана из света. Возле этой арки и должно было пройти действо.
Полине снова показалось, что спокойная величественная тишина храма сплелась в тонкую волнующую мелодию. Она стояла перед Рональдом, смотрела в любимые глаза и ощущала странную легкость в голове. Сердце окончательно сошло с ума в лихорадочной пляске. Она знала, что сейчас услышит самые важные слова в своей жизни.
— Беру тебя в жены, Полина.
И сама произнесет самые важные слова.
— Беру тебя в мужья, Рональд.
Пресветлый перевязал их запястья белой лентой. И вот так, связанные навеки, соединенные судьбой, играми Высших и чувствами, которые переполняли их души, они шагнули в арку.
Яркая вспышка света полыхнула внезапно, но не ослепила — озарила изнутри. И через пелену, отделившую их от остального мира, прорывался эхом разносящийся голос Пресветлого:
— Перед ликами богов освящаю ваш союз. Отныне и навсегда…
◊ ◊ ◊
— Видишь? А ты за них боялась, — Ворон ласково притянул к себе Заиру. Они грелись, сидя у костра в междумирье. Пламя плясало, послушно рисуя образы того, что происходит сейчас в маленьком заброшенном храме в лесной глуши.
— Это ты подсказал Рональду, отвезти ее в этот храм? — догадалась Заира и с укоризненной улыбкой добавила: — Как всегда стараешься подыграть брату.
— Согласись, подходящее место, — Ворон пропустил мимо ушей упрек любимой.
— Согласна, — усмехнулась она, доверчиво пристроила голову Ворону на плечо.
Еще бы Заира была не согласна. Ведь именно в этом храме они освятили свой брак неделю назад. Ворон просил руки Заиры у ее отца, но тот отказал полукровке. И тогда они сбежали в грешный людской мир, чтобы тайно там обвенчаться. Заира сказала, что слишком любит свободу, чтобы покориться воле отца. Она удивила Ворона неожиданным откровением. Свобода — это не когда ты ни от кого не зависишь. Свобода — это когда ты выбираешь тот путь, какой подсказывает сердце, а не тот, на который указывают другие.
Как же она прекрасна его своевольная мятежная любовь.
— Иди ко мне, — потянулся Ворон к ее нежным губам…
◊ ◊ ◊
Полина не помнила, как они вышли из храма, как сели в карету, и она снова понесла их через заснеженные просторы. Поле не хотелось возвращаться во дворец. К шумной толпе, к суете, к светским условностям. А кто сказал, что они возвращаются туда? За окнами кареты по-прежнему мелькали заснеженные деревья, и, более того, лес становился только гуще.
— В охотничий домик? — догадалась Полина. Внутри замерло и приятно защекотало.
— Там уже растоплен камин, — ответил Рональд слегка севшим голосом.
Ох, знала уже Поля, что означает эта хрипотца. И ведь он ничего такого не делал. Просто держал ее руки в своих. Но в потемневших глазах она читала нарастающее нетерпение. Его взгляд обещал, что пощады не будет. Поля ощутила, как внизу живота родился жар и медленно растекся по всему телу.
Однако вопреки невыносимому напряжению, которое терзало из обоих, Рональд спешить не стал. Он занес Полину в домик на руках. Бережно поставил на пол и присел на корточки, чтобы помочь разуться. Потом снял с ее плеч шубку. И правильно. И без нее тело горело огнем.
Но больше он уже не мог сдерживаться. Словно непреодолимая сила притянула его к Полине. Это был шальной долгий пьяный поцелуй. Голова закружилась, и мир поплыл. Рональд будто почувствовал, что ноги отказываются держать Полину, и снова подхватил на руки.
Он отнес ее в комнату. Ту самую, где полыхал огромный камин. Осторожно опустил на низкую софу. И, кажется, собирался дать пару мгновений передышки, но снова не смог. Он так долго ждал этой минуты, что теперь не в силах был сдерживать порывы. Ее невозмутимый король, держащий все всегда под контролем, потерял контроль. Его пламя, которое обычно запрятано глубоко внутри, вырвалось на свободу, чтобы сжечь их обоих. Полю пьянило, что она имеет над ним эту непостижимую власть. Что ее женская сила способна свести его с ума.