Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это звучало логично. Мотив убийства со стороны Зигберта и Ютты Кальтензее, который ни Пия, ни Боденштайн не считали достаточно серьезным, после этого и вовсе растворился в воздухе.
— Вы знаете Катарину Эрманн? — спросила Пия.
— Конечно. — Зигберт кивнул. — Катарина и моя сестра Ютта близкие подруги.
— Почему фрау Эрманн получила от вашего отца доли участия в фирме?
— Это мне неизвестно. Катарина практически выросла в Мюленхофе. Я предполагаю, что мой отец хотел таким образом разозлить мою мать.
— Вам известно, что Катарина Эрманн имеет близкие отношения с доктором Риттером, бывшим ассистентом вашей матери?
Крутая складка недовольства обозначилась между бровями Кальтензее.
— Нет, мне это неизвестно, — сказал он. — К тому же мне безразлично, что делает этот человек. У него ужасный характер. К сожалению, моя мать слишком долго не могла понять, что он всегда пытался настроить ее против семьи.
— Он пишет биографию вашей матери.
— Он ее уже написал, — скорректировал фразу Кальтензее с холодком в голосе. — Наши адвокаты запретили ему это. Кроме того, при завершении деловых отношений с матерью он в договорной форме обязался не разглашать сведения обо всех внутренних делах семьи.
— Что произойдет, если он нарушит данный договор? — спросила с любопытством Пия.
— Последствия будут для него чрезвычайно неприятными.
— Почему вы, собственно говоря, возражаете против написания биографии вашей матери? — спросил Боденштайн. — Она заметная женщина с богатой событиями жизнью.
— Мы вообще не имели ничего против этого, — ответил Кальтензее. — Но моя мать сама хотела найти себе биографа. Риттер высосал из пальца всякие немыслимые вещи с одной-единственной целью — отомстить моей матери за допущенную в отношении его несправедливость.
— Например, то, что Гольдберг и Шнайдер раньше были нацистами и жили под чужим именем? — спросила Пия.
Зигберт Кальтензее опять непринужденно улыбнулся.
— В биографиях многих успешных предпринимателей послевоенных лет вы часто можете найти связь с нацистским режимом, — возразил он. — Мой отец тоже, без сомнений, извлек некую выгоду из войны, ведь его фирма была военным предприятием. Нет, этого не может быть.
— Почему же? — спросил Боденштайн.
— Риттер пустил в ход страшные спекуляции в виде клеветнических измышлений и омерзительного поклепа.
— Откуда вы это знаете? — поинтересовалась Пия.
Зигберт пожал плечами и замолчал.
— До нас дошли слухи, что тогда вашего брата Эларда заподозрили в том, что это он столкнул вашего отца с лестницы. Риттер тоже пишет что-то об этом в своей книге?
— Риттер пишет не книгу, — возразил Кальтензее. — Кроме того, я до сего времени думаю, что это сделал Элард. Он всегда терпеть не мог моего отца. То, что он получил доли участия в фирме, — это чистое издевательство.
Его внешняя самоуверенность дала первые трещины. Чем была обусловлена его очевидная неприязнь к своему сводному брату? Была ли это ревность к его внешности и его успеху у женщин или за этим крылось что-то иное?
— Строго говоря, Элард не имеет отношения к семье. Тем не менее уже десятки лет он, как само собой разумеющееся, получает барыши от моей работы, которая в его глазах является не достойной уважения деятельностью, а лишь бессмысленной охотой за презренным металлом. — Он злобно рассмеялся. — Я бы посмотрел, как мой высокоинтеллектуальный и тонко чувствующий брат обошелся бы без денег и каких-либо прочих средств, рассчитывая только на самого себя. Господин профессор искусствоведения вообще-то не особенно приспособлен к жизни.
— Как и Роберт Ватковяк? — спросила Пия. — Вас совершенно не тронула его смерть?
Зигберт поднял брови и вновь надел на себя маску безразличия.
— Если честно, то нет. Я достаточно часто стыдился того, что он мой сводный брат. Моя мать долго относилась к нему снисходительно.
— Может быть, потому, что он был ее внуком, — заметил Боденштайн вскользь.
— Что вы сказали? — Кальтензее выпрямился.
— В последние дни мы получили немало информации, — ответил Боденштайн. — Среди прочего нам стало известно, что вы являетесь отцом Ватковяка. Его мать работала горничной у ваших родителей. После того как они узнали о ваших не соответствующих их социальному положению отношениях, вас отправили в Америку, а ваш отец взял эту оплошность на себя.
После такого заявления Зигберт Кальтензее буквально потерял дар речи. Он нервно провел рукой по лысине, поднялся и пробормотал:
— Боже мой… У меня действительно была интрижка с горничной моих родителей. Ее звали Данута, она была года на два старше меня и выглядела очень привлекательной. — Он ходил по кабинету взад и вперед. — С моей стороны это были серьезные отношения, как обычно бывает, когда вам шестнадцать лет. Мои родители, разумеется, не были в восторге и отправили меня в Америку, чтобы я отвлекся от своих мыслей.
Внезапно Зигберт остановился.
— Когда я, спустя восемь лет, закончив университет, вернулся домой с женой и дочерью, я уже совершенно забыл Дануту.
Кальтензее подошел к окну и стал смотреть в него. Думал ли он обо всех тех протестах и упущениях, которые привели его мнимого сводного брата сначала в преступный мир, а затем и к смерти?
— Как, кстати, чувствует себя ваша мама? — сменил Боденштайн тему. — И где она сейчас? Нам необходимо с ней срочно поговорить.
Зигберт обернулся и с бледным лицом опять сел за письменный стол, принявшись рассеянно рисовать шариковой ручкой фигуры на блокноте.
— Она сейчас не в том состоянии, — сказал он тихо. — События последних дней отрицательно сказались на ее самочувствии. Убийства, которые совершил Роберт, и, наконец, его самоубийство доконали ее.
— Ватковяк не совершал убийства, — возразил Боденштайн. — И его смерть также не была самоубийством. При вскрытии было однозначно установлено, что он умер от действий посторонних лиц.
— От действий посторонних лиц? — спросил недоверчиво Кальтензее. Рука, в которой он держал шариковую ручку, слегка дрожала. — Но кто… и почему? Кому понадобилось убивать Роберта?
— Мы тоже задаем себе этот вопрос. Мы обнаружили у него при себе орудие, которым перед этим была убита его подруга, но он не является ее убийцей.
Среди тишины зазвонил телефон, стоявший на письменном столе. Зигберт взял трубку, резко попросил не мешать ему никакими вопросами и вновь положил трубку на рычаг.
— У вас есть предположения, кто мог убить троих друзей вашей матери и что могло бы означать число 16145?
— Это число мне ни о чем не говорит, — возразил Кальтензее и на некоторое время задумался. — Я не хочу никого подозревать напрасно, но знаю от Гольдберга, что Элард в последние недели оказывал на него серьезное давление. Мой брат не хотел верить, что Гольдберг ничего не знает о его прошлом и тем более о его родном отце. И что Риттер неоднократно посещал Гольдберга. Я вполне допускаю, что он запросто мог совершить три убийства.