Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Точно так же не мог он нагнать этой лани и забрался такдалеко в лес, что должен был в нем заночевать.
И когда он развел огонь, точно так же услышал, как ктото надним стонет: "У-у-у, как мне холодно!"
Глянул вверх - и та же самая ведьма сидела на дереве средиветвей. "Коли тебе холодно, так сходи сюда, тетка, да и грейся!" -"Нет, - отвечала она, - твои звери искусают меня". - "Они тебяне тронут". - "А вот я тебе отсюда скину прутик, - сказала ведьма, -ты их тем прутиком хлестни, так они и точно меня не тронут".
Но охотник не доверился старухе и сказал: "Зверей своихя твоим прутиком хлестать не стану; сходи сюда сама, а не то я тебя стащу сдерева".
Тогда уж она ему крикнула: "Мало ли чего тызахочешь! Да и что ты мне можешь сделать?" - "А вот что: не сойдешьдоброй волей, так я тебя выстрелом собью с дерева". - "Стреляй,пожалуйста, я твоих пуль-то и не боюсь вовсе!"
Он прицелился в нее и выстрелил, но ведьма была заговоренапротив всяких свинцовых пуль, она громко и раскатисто рассмеялась и сказала:"Небось, не попадешь в меня!"
Но он был малый не промах: оборвал три серебряных пуговицысо своей одежды, зарядил ими ружье (а против серебряной пули она заговорена небыла), и чуть только выстрелил, ведьма с визгом грохнулась с дерева.
Тогда он наступил на нее ногою и сказал: "Стараяведьма, если ты тотчас не скажешь мне, куда ты подевала моего брата, то я тебясейчас схвачу в охапку и брошу в огонь!"
Ведьма перепугалась, стала просить пощады и сказала:"Он вместе со своими зверьми лежит окаменелый во рву". Тогда онвынудил ее за собою следовать, грозил ей и сказал: "Старая чертовка, тытеперь должна вновь оживить и моего брата, и всех тех, кто с ним вместе брошентобою в этот ров! Не то тебе одна дорога - в огонь!"
Она взяла какой-то прутик в руки, прикоснулась им к камням:и ожил его брат со своими зверьми, и многие другие - купцы, ремесленники,пастухи; все поднялись изо рва, поблагодарили охотника за свое освобождение иразбрелись в разные стороны.
А братья-близнецы, свидевшись после долгой разлуки,целовались и обнимались, и от души радовались.
Затем схватили они ведьму, связали и бросили в огонь, икогда она сгорела, тогда и лес сам собою поредел и просветлел, так что можнобыло сквозь него видеть издали замок королевский.
Вот и пошли оба брата вместе домой и на пути рассказывалидруг другу все, что с ними случилось.
Когда же младший сказал, что он теперь вместо старого королявладеет всею страною, то старший заметил ему: "Я в этом убедился, когдапришел в ваш город и меня там за тебя приняли; мне оказывали всякие королевскиепочести, а молодая королева приняла меня за своего супруга и заставила сидеть ссобою рядом за столом".
Как услыхал об этом младший брат, так и вскипел ревностью, ив гневе выхватил меч, отсек им голову брату.
Когда же тот пал на землю мертвый и младший брат увидел егокровь, лившуюся обильною струею, тогда его обуяло раскаяние. "Брат мойменя от ведьмы спас, - воскликнул он с громкими рыданиями, - а я отплатил емутем, что убил его!"
Но тут подошел к нему заяц и предложил ему сбегать за корнемжизни; побежал и принес корень еще вовремя: мертвый ожил, и даже следа его раныне осталось.
Затем они пошли далее, и младший сказал: "Ты на меняпохож, как две капли воды, на тебе такое же королевское платье, как на мне, итакие же звери идут вслед за тобой, вот мы и войдем в двое противолежащих воротгорода и прибудем к старому королю с противоположных сторон".
На том они и расстались; и вот к старому королю одновременнопришли две стражи от двух противоположных ворот города, и каждая из нихвозвестила, что молодой король со своими зверьми прибыл с охоты. Король сказал:"Быть не может! Ведь эти ворота отстоят друг от друга на час пути!"
Между тем оба брата с двух разных сторон вступили в воротакоролевского замка, и оба поднялись наверх одновременно. Тут король, обратясь кдочери, сказал: "Скажи ты мне, который из них твой супруг? Они оба на однолицо, и я различить их не берусь!"
Она заметалась в страхе, потому что и сама не могла отличитьодного брата от другого; но вспомнила наконец об ожерелье, которое она поделиламежду зверьми, стала искать его и нашла на одном из львов свой золотойзамочек...
Тогда она радостно воскликнула: "Кому этот лев служит,тот и есть мой настоящий супруг!"
Молодой король на это рассмеялся. "Точно, этот и естьнастоящий!" - сказал он, и все они вместе сели за стол, стали есть, пить ивеселиться.
В одной деревне все мужики были богатыепребогатые, и толькоодин из них был бедняк; того они так и прозвали Мужичонкой. Не было у него никоровенки, ни деньжонок на покупку ее; а между тем и он, и его жена уж так-то,так-то желали бы коровенку иметь!
Однажды муж и сказал жене: "Слышь-ка, что мне вголову-то пришло! Ведь крестный-то наш - краснодеревщик: пусть бы он намтеленочка из дерева смастерил да темной красочкой его подкрасил, чтобы он навсех остальных телят похож был, авось он у нас со временем подрастет и принесетнам коровку".
Жене та мысль мужа понравилась, и крестный тотчас смастерили вырезал теленочка из дерева, и покрасил его как следует, и даже голову емуприладил так, что она могла опускаться, будто теленок траву щиплет.
Когда на другое утро коров погнали в поле, Мужичонка зазвалк себе пастуха в дом и говорит ему: "Вот видишь, и у меня есть теленочек,только он мал еще и приходится его на руках носить". Пастух сказал:"Ну, ладно!" - взял теленка на руки, вынес его на пастбище и поставилего на траву.
Теленочек все и стоял на траве, наклонив голову, как будтоел ее, и пастух сказал о нем: "Этот скорехонько сам побежит - ведь вон кактраву уписывает!"
Вечерком, собираясь снова гнать стадо домой, пастух сказалтеленку: "Коли можешь целый день на ногах выстоять да наедаться досыта,так можешь и бегать сам, я вовсе не собираюсь тебя на руках домой тащить!"
А Мужичонка тем временем стоял перед домом и поджидал своеготеленочка; как увидел, что пастух через деревню гонит стадо и теленочка его невидать, он сейчас навел о нем справки.
Пастух отвечал: "Да все еще стоит на пастбище и ест -не хотел от травы отстать и идти со мною". Но Мужичонка сказал: "Вотеще что выдумал! Изволь-ка мне сейчас же мою скотинку пригнать!"
Пошли они вместе обратно на пастбище, но, видно, ктонибудь укралтеленка - нигде его не было. "Видно, забежал куда-нибудь!" - говорилв оправдание себе пастух. "Ну, нет, брат, меня не проведешь!" -сказал Мужичонка и потащил пастуха к сельскому судье, который присудил, чтопастух за свою беспечность должен отдать Мужичонке корову взамен утерянноготеленка.