litbaza книги онлайнФэнтезиКосиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 114
Перейти на страницу:

Сара, негромко вскрикнув, кивнула.

– Вот и славно, – подытожил Гаррет, отпустив ее.

Сара, опершись о край клетки, перекинула ногу через решетку и оказалась внутри. Колени ей, чтобы сесть, пришлось поджать к самой груди.

– А теперь нагнись, да пониже, не то по макушке схлопочешь, – предупредил Гаррет, качнув крышкой.

Сара сгорбилась, втянула голову в плечи, но этого оказалось мало. Хочешь не хочешь, пришлось ей согнуться так, что голова оказалась между коленей.

Гаррет накрыл клетку крышкой.

– Ну вот. Как там, не жестковато?

Обмотав крышку куском цепи, он продел в ушки замок, запер его на ключ, ключ спрятал в карман и заглянул сквозь решетку внутрь.

– Если для полного удобства чего-то недостает, вы, мэм, только распорядитесь!

На землю перед самым носом Абиты шлепнулось брошенное кем-то конское яблоко. Вздрогнув от неожиданности, Абита подняла взгляд. Из-за ограды кораля на нее с ухмылкой таращился юный Сесил Кэдвелл. Не обращая внимания на ярость Абиты, мальчишка поднял с земли еще ком навоза.

– Ведьма! – взвыл он, замахнувшись для нового броска.

Второй ком навоза угодил Абите в плечо. Абита ахнула от изумления.

Сесил отыскал под ногами еще одно конское яблоко, и Абита в надежде, что кто-нибудь одернет его, обвела взглядом взрослых, однако сочувствия ни в ком не нашла – один только страх да ненависть.

– Ведьма! – вновь заорал Сесил и вновь замахнулся.

Третье конское яблоко попало в ногу.

К Сесилу присоединились двое дружков. Вся троица принялась подбирать с земли комья навоза и швырять ими в Абиту.

Подняться на ноги и убраться подальше не позволяло сломанное колено. Оставалось одно: хоть как-то заслониться от града конских яблок ладонями. Комья навоза сыпались, как из мешка, один за другим, и вот очередной снаряд ударил Абиту в висок.

Пронзительно вскрикнув, Абита оглянулась на стражников: уж этого-то они наверняка не потерпят. И вправду, Джейкоб, тот, что помоложе, двинулся к изгороди, но Гаррет поднял руку, преградив ему путь, и ехидно улыбнулся Абите.

Еще удар, и еще, и еще…

– Прекратите! – завизжала она.

– Что, не сладко, подстилка Нечистого?! – во весь голос крикнула Гуди Диббл. – Довольно ты нам досаждала!

Подняв с земли ком навоза, она запустила им в Абиту, что было сил. Ее примеру последовала дочь, Мэри, а за нею еще с полдюжины зевак.

Абита, волоча за собой охромевшую ногу, поползла прочь, к конюшням, однако, повернувшись к толпе спиной, лишь раззадорила истязателей пуще прежнего. Теперь швырять в нее комьями земли и навоза принялись все до единого – мужчины, женщины, дети. Злобно оскалившиеся, с диким огнем в глазах, с искаженными яростью лицами они казались чудовищами страшнее любого демона.

– Ведьма! Подстилка Дьявола! – кричали они наперебой.

В отчаянии Абита скорчилась, сжалась в комок, прикрыла руками голову, и тут в спину ударило что-то еще, нечто твердое, не конское яблоко – камень. Абита невольно вскрикнула. Еще один камень угодил в запястье, еще один в плечо, а уж после удара по затылку в глазах потемнело от боли. Вновь вскрикнув, Абита из последних сил поползла дальше, но тут голова закружилась, все вокруг будто туманом заволокло…

– Прекратить! – прогремел кто-то невдалеке. – Прекратить немедля!

Подойдя ближе, преподобный Картер обвел толпу гневным взглядом.

– Слушайте все. Любой, поднявший руку на этих женщин, проведет ночь в колодках. Понятно?

Около полудюжины зевак втянули головы в плечи, кое-кто поспешно двинулся восвояси, но остальные уставились на его преподобие с откровенным пренебрежением.

– Дорогу, – велел преподобный, решительно двинувшись сквозь толпу к изгороди.

В руках его преподобие держал пару одеял и корзину. Распахнув ворота, он направился к женщинам, но тут навстречу ему вышел Гаррет.

– Нельзя, сэр, – пояснил страж. – Приказ капитана. Ни еды, ни постелей, ни посетителей, пока он не распорядится иначе.

– Но ведь жена с самого утра ничего не ела. Прошу, прояви христианское милосердие, позволь ей хоть хлеба кусок передать.

Гаррет, опустив руку на эфес шпаги, подошел к нему ближе.

– Ваше преподобие, нам тут лишние неприятности ни к чему. Мне настрого приказано к содержащимся под стражей с разговорами не допускать никого, а особенно – вас. Так что поворачивайте-ка оглобли да ступайте домой, пока рядом с ними в ящике не оказались.

– Ну нет, – возразил преподобный Картер, смерив стража невозмутимым взглядом. – Здесь Саттон, и вне зала суда верховная власть принадлежит мне.

С этим его преподобие шагнул вперед, мимо Гаррета, но Гаррет внезапным ударом в грудь сбил его с ног. Одеяла и содержимое корзины полетели в пыль.

– Я же сказал: нам строго приказано…

Преподобный Картер, с рыком вскочив, вогнал колено в его живот и в свою очередь осыпал стражника градом ударов изрядной силы.

Сара в ужасе взвизгнула.

– О Господи! – вскрикнула и Абита.

К дерущимся подбежали еще трое стражников. Один, ухватив преподобного сзади за горло, рывком оттащил его от Гаррета.

Не без труда поднявшись, Гаррет обильно сплюнул на землю кровью и вонзил кулак в живот преподобного – раз, другой, третий. Выпущенный стражником, его преподобие, кашляя, задыхаясь, рухнул на четвереньки.

Гаррет пинком в ребра сбил противника наземь и принялся беспощадно охаживать тяжелыми коваными сапогами.

– Стойте! – отчаянно крикнула Сара. – Прошу вас, прошу, остановитесь!

Но Гаррет унялся лишь после того, как совсем выбился из сил. Преподобный Картер со стоном заворочался в пыли, но подняться не смог.

– Тащите его к шерифу, – распорядился Гаррет, переведя дух.

Двое стражников подхватили его преподобие и поволокли прочь.

– Нортон, – окликнул Гаррет, утирая кровь с губ. – Поди сюда.

Один из стражей, огромного роста, слегка сутулый мутноглазый детина с толстенной шеей, вразвалку подошел к нему.

– Отправь ведьму в клетку, – распорядился Гаррет. – Как думаешь, справишься?

– Так точно, сэр, – заверил его Нортон. – Можете не сомневаться.

Говорил он медленно, с заметным трудом, и Абите подумалось, что он, должно быть, не слишком-то светел умом.

Нортон схватил Абиту за плечо и поволок ее через кораль. От боли в подвернувшейся ноге Абита вскрикнула, но великан-стражник не повел даже ухом. Подойдя к клетке, он подтолкнул Абиту вперед.

– Полезай.

Абита в ужасе окинула взглядом крохотное узилище. Забраться внутрь, не сгибая поврежденной ноги, не стоило даже мечтать.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?