Шрифт:
Интервал:
Закладка:
кал дроблёный – shit/~ on a stick
кал – иди ты в ~ – get out/get outta here (2)/get the crap outta here!
кал метнуть – crap/to take a ~
калабалы – balderdash
калабалык – hullabaloo
каланча – beanpole
калач – padlock/heavy-duty ~; как ~ (испечь) – easy as pie
калаш/калашан – AK-47
калекенький – cripple/poor little ~
календарь-ежедневник – daily planner
календы – отложить что-л. до греческих календ/отсрочка чего-л. до греческих
календ – postpone/to ~ sth indefinitely
калечиться – strain/to ~ (oneself)
калечь – cripple/a bunch of ~s
калики/калики-моргалики – pill(s)
калитка – fly (ширинка); игра в одну ~ку – lopsided; закрой ~ку! – shut up/~!; на
полную ~ку – furiously; force/full ~; ~ку съесть – gate/to be shown the ~
калмыцкий узел – tight/to be ~ with; thick/as ~ as thieves
калоша – jalopy; condom
калошница – stomp/a ~ store
калым – salary; moonlighting money
калымить – moonlight/to ~
калымщик – moonlighter
калыч – dunghead
калякала – chatterbox
каля-маля – finger painting; mumbo jumbo/sb‘s Russian…
каляный – stiff; cloddy/lumpy
камаз – Mack truck
камасутра – discombobulated/~ mess; rigamarole
камасутриться с кем-чем-л. (мучиться, биться) – screw/to ~ around with sb/sth
камелёк – fireplace; fireside
каменно-крепкий – rock solid
каменный – brain/____ for ~s/rocks for ~s; ~ век – отбросить кого-что-л. в ~ -
stone age; ~ взмёт (зуб, вымах)/каменная выторчь – butte; ~ое выражение лица – stone/stone-like; ~ дом – big house; ~ гость – penis
камень – от кого-л. не оставить камня на камне – dismember/to ~; быть/сидеть как ~ в почках у кого-л. – raspberry/~ seed; на камню голову прокормит – feed/to be able to ~ oneself under any circumstances
каменюга – rock/a huge ~
камера – на ~у – camera/for the ~
камера хранения/сдать в ~у хранения кого-л. – prison
камерный – intimate
камин – электрический ~ – space heater
камуфляж – при полном ~е – makeup/painted up to the hilt
канава – рыть кому-л. (перед кем-л.) ~у – dig/to ~ sb a hole
канавить – dig/to ~ ditches
канавщик – ditchdigger
канат – ~ы попилить – vein/to slit one‘s veins
канатка – см. «канатная дорога»
канатная дорога/канатка – aerial railway/tram(way)
канать – ~ по бритве – suspicious/to be overly ~; ~ под кого-л. – pretend/to ~ to be sb; ~ под умного – play/to ~ the professor; ~ай на дачу! – jump/go ~ in the lake!; ~ куда-л./откуда-л. – truck/to ~ somewhere; ~/идти/быть/тащить/брать паровозом (за паровоза) в чём-л. – fall guy/to be the ~
канашка/канашечка – knick-knack/novelty item; cute/a ~ girl; chick/a cute ~
канва событий – background
кандалы – ball and chain
кандальная бригада – chain gang
кандибобер – thingamajig; с ~ом – pizzazz/with (some) ~; с ~ом/с ~ами – quirk/with a ~ or two/with a few ~s/with some ~s; stunt/crazy ~; идти, ходить, пройтись и т. п.
– ом – strut/to ~ (around) like a fat cat
кандидат на тот свет/в сосновый ящик – candidate/final relocation ~/pine box ~ кандрычиться – stubborn/to go ~ on sb; play/to ~ the refusal game/to ~ hard to get кандыба – Gimpy
кандыбать – limp/to ~ along; gimp/to ~ along; hobble/to ~/limp
кандыбый – gimpy
канителить – drag/to ~ one’s feet; ~ кого-л. (ис-/до-) – give/to ~ sb the runaround канителиться – lollygag/to ~; ~ с кем-чем-л. – fiddle/to ~ around with
канитель – тянуть/разводить канитель – rigamarole; routine
канительный – rigamarole
канительщик – slowpoke
канифолить мозги/душу кому-л. – bug/to ~
кант – breather
кантики кому-чему-л. – curtains!
кантовать (пере-/про-) – load/to ~/move/drag/carry; haul/to ~ sb somewhere кантоваться где-л. – knock/to ~ around; goof/to ~ off; hang/to ~ around; см.
«перекантоваться»
кантовщик – goof-off/goofball
кануть в преисподнюю – go/to go to hell in a hand basket
канцелярия – мелкая ~ для школы – school supplies
канцелярщина – red tape
канцур – penis
капа – нет ни ~ы чего-л. – spot/to not have a ~ of sth; drop/to not have a ~ of sth капальщик/кап-кап – stool pigeon
капать кому-л. на мозги про что-л. – bug/to ~ sb about sth; капнуть кому-
л./кому-л. на мозги – plant/to ~ the seed with sb
капать (капнуть) на кого-л. – snitch/to ~ on sb
капать – над кем-л. не каплет – do/to be doing OK; roof/to have a ~ over one‘s head капелечный – teeny-tiny
капель – подвести кого-л. под ~ – rain/to leave sb out in the ~
капелька – tidbit; всё до капельной ~и рассказать – tidbit; ~у бояться чего-л. – tiny bit; по ~е море – little/~ by ~; все ~ки подобрать у кого-л. – spitting image капельница – IV solution store капельный – spitting image; ~ кусочек – teeny-tiny капельный – ая вода – rainwater капелюжечка – drop/the teeniest/tiniest ~
капелюха – drop/a tiny ~; ни на одну ~у – tiniest/not even the ~ bit капелюшечка – drop/the teeniest/tiniest ~
капелюшечный – teeny-tiny
капелюшка – drop/a teeny-tiny ~
капелюшный – teeny-tiny капец кому-л. – curtains! капиталить (про-) двигатель – rebuild/to ~ an engine капиталка – repair/major ~s; rebuild/engine ~ капитальный – superb; ~ ремонт – repair/major ~s; rebuild/engine ~ капитанить/капитанствовать – captain/to be the ~; captain/to be the team ~ капкан – оказаться в ~е – bind; rock – to be between a ~ and…
кап-кап/капальщик – stool pigeon
каплепадение топлива – fuel leak
каплоухий – cauliflower ears/with ~; crop-eared; harebrained каплюга/каплюжка/каплюжник/каплюжница – mug drainer каплюжничать (за-) – mug drainer/to be into mug drainin‘
капля – ни ~и сна в глазу – awake/wide ~; на ~ю чего-л. – drop/~ of sth left; ни на ~ю – not in the least; ~и в рот не брать – touch/to never ~ the stuff; последняя ~ – straw/the last ~; как две ~ли воды – pea/like two ~s in a pod; ~ли для носа – nose drops; ~ли сумасшедшие – vodka капорукий – hand/with a mangled ~; unhandy; butterfingered; butterfingers!
капоруля – hand/sb with a mangled ~; butterfingered; butterfingers!
капочка – drop/a tiny ~; itty-bitty/an ~ amount
капризуля – capricious/the ~ one
капсула – памятная ~ времени – time capsule капусечка/капуська/капуся – drop/a teeny-tiny ~ капуста – dough; cabbage; money; см. и «liar/to be a rotten ~»; быть при ~е – dough/to be in the ~; стричь (рубить) ~у – dough/to rake in the ~; окучивать ~у – dough/to earn some dough; ~ белокочанная – dough/soviet ~; ~ рубленая – dough/ill-gotten ~; ~ цветная – dough/foreign ~ капустить – smell/to ~ like rotten cabbage капуститься – wad/to get one‘s diaper all in a ~ капуська/капуся – drop/a tiny ~
капут – ~ задать кому-л. – knock/to ~ sb off; ~ и вся недолга! – bust/ a total ~, period!; gone/~! – and that‘s all she wrote!
капызуха – КПЗ (камера предварительного заключения) – holding cell капюшон – condom
карабах – flunk/flunking grade
караганда – double/on the ~!
караемый смертной казнью – carry/to ~ the death penalty
каракули – scribbling(s); doodling; см. «каракуля»
каракулить – doodle/to ~
каракульщина – doodling; scribbling(s)
каракуля – bow-legged
карамара – mumbo