Шрифт:
Интервал:
Закладка:
62
Очень популярный канадский политик, 15-й премьер-министр Канады в 1968–1979 годах. (Прим. пер.)
63
Американский политик и общественный деятель, сыгравший большую роль в повышении безопасности автомобилей. (Прим. пер.)
64
Американский медик, считающийся отцом современной гематологии. (Прим. пер.)
65
Хорошо. Но что? (фр.)
66
Отсылка к фильму «Тельма и Луиза» режиссёра Ридли Скотта. По сюжету две подруги, Тельма и Луиза, собираются отправиться отдохнуть в горы, но вместо этого им приходится пуститься в бега на машине в Мексику, скрываясь с места преступления.
67
Это невозможно (фр.).
68
Американский сериал, выходивший в 1957–1963 годах, о похождениях школьника из зажиточного предместья. (Прим. пер.)
69
Карьера канадской актрисы Памелы Андерсон началась с появления её на телеэкране стадиона во время футбольного матча. (Прим. пер.)
70
Дик Кларк (1929–2012) – американский предпириниматель, ведущий игровых шоу, радио и телевидения. С 1972 года и до своей смерти был ведущим выпуска новогоднего шоу «Новый год с Диком Кларком», которое стало одним из главных событий в США в канун Нового года.
71
Поздравляю, мой друг! (фр.)