Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пьяные девы пытались ходить по воде. Они колотили руками, визжали, их вытаскивали из бассейна. Музыка играла в бешеном темпе, потом стала звучать в три раза быстрее. Саксофонисты откидывались назад, как яхтсмены. Нашей Кэтрин стало дурно среди этого безумия и безумцев, которые танцевали в одиночку.
— Мы слишком стары для всего этого, — сказал Роберт, когда они вернулись домой.
— Мир не так сильно изменился со времен Платона до моей начальной школы, нежели со времени моей начальной школы до сегодняшнего дня, — горько вздохнула Кэтрин.
Бывшая красавица сбросила жакет на пол и ушла в комнату. Ее страшно нервировала жена Оуэна, Дженни. Она не могла выносить это городское лицо и тело, исполненное эротической лености. Из утонченности Дженни ела только устрицы и фрукты. Эта гусыня не могла понять, почему люди ломают головы, чтобы выдумать что-нибудь свое, вместо того чтобы повторять то, что говорят в обществе. Ее приятельницы тоже были такими, преданные водному спорту и искусству интерьеpa. Мода стала бессмысленной силой. (Как будто предыдущая мода была осмысленной!) Молодое поколение по своей приземленности было точно таким же, как и предыдущее, только Кэтрин это почему-то раздражало.
Кэтрин не принимала никаких ограничений в жизни. Ее не устраивала роль бабки. Говорят, женщины становятся настоящими бабками, когда их никто уже не желает и они стремятся получить немного нежности от существ, у которых нет выбора.
Она все еще чувствовала голод. Она чувствовала дрожь. Неудовлетворение.
Ей не было доступно купание в холодном огне. Она пила настойку опия.
И так…
Так…
Так… Шармантно… Улыбалась в пол.
— О мир! — бормотала она. — Тобой правят только мании. Только слабость понимает, только боль слышит, только нужда видит.
О мир!
Боль, приходящая в старости, несравнима с болью души. Старухой с больным сердцем, с изборожденными морщинами щеками, возлежащей на трех подушках, она думала о своей жизни и не могла припомнить ничего хорошего.
В отличие от Роберта.
Когда они были молодыми, Кэт оберегала идеальную паутину, на которой роса выглядела как драгоценные камни:
— Смотри не стряхни! Смотри, как роса сверкает на солнце!
Тысячу раз он рассказывал, как на свадьбе букет, брошенный невестой, ухватил репортер.
Когда они впервые разделись, он поцеловал ее в левую грудь:
— А теперь — ее маленькую сестру, чтобы она не чувствовала себя одинокой.
Она нежно стонала.
Как некогда Сигети, ему нравилось, когда она ходила по комнате голой и в ее бедрах была видна сила, движущая звездами и планетами.
Она ласкала корень жизни меж его ног. Ее вздохи в кровати звучали в терцию с его вздохами.
Прижавшись губами к уху жены, Роберт наблюдал, как на Лексингтон-авеню зажигались фонари.
Когда она забеременела, он целовал ее в живот. Когда родилась Агнесс, Роберт вставал по ночам, подходил к колыбельке и слушал, дышит ли она.
— Ты помнишь? — спрашивал он ее.
Она больше ничего не помнила.
Роберт сравнивал ее воспоминания со своими и разводил руками:
— Неужели мы жили одной и той же жизнью?
— Чем занимается Кэтрин? — спросил Тесла.
— Тешит свои настроения, — мрачно ответствовал Роберт. — Хотя и болеет.
— Что с ней?
— Что-то с грудью.
После возвращения из Рима скрывать было уже невозможно.
Раньше морщинки собирались у нее в уголках глаз. Настоящая старость пришла вместе с морщинами на щеках. Некогда прозрачные голубые глаза стали пятнами молока в чае. Да, они помутнели, и все вообще помутнело. В зеркало было больно смотреть. Но даже боль, приходящая в старости, была несравнима с…
Мне снилось, что я — слуга, а ты — служанка и что мы проводим ночь на кровати изо льда.
Осадок одной улыбки терзал ее внутренности. Она вспоминала октябрьский полдень более чем двадцатипятилетней давности, когда белки вздымали хвостики и волнистыми прыжками неслись сквозь трепещущую природу. Она и он шагали сквозь желтизну и багрянец бабьего лета. На водной глади дремали утки. Солнце купалось в уголках ее губ и глаз. Невидимое пламя Гераклита лизнуло мир.
Но дворец был изо льда. Статуи под сводами были изо льда. Изо льда была комната для новобрачных.
Ей снились водовороты и гейзеры. Ей снилось, что она целует единорога, который в Бразилии питается фруктами. Что скользит на лыжах по склону алмазной горы, что поит из наперстка кузнечиков и колибри… Ей снилась другая сторона мира, ненаселенная и ненаселимая. Ей снилось, что ее щекочут пианисты.
«Уверен, человеку должно принадлежать множество других жизней», — писал Артюр Рембо.
Но…
Вены выступили на ладонях, сложенных на груди. Кэтрин более не только не выходила в свет, но и старалась целыми днями не спускаться в гостиную.
Тот, кто всю жизнь согревал ее своим телом, теперь нервировал ее. Веки Роберта вздулись, глаза превратились в щелочки. Он теперь жевал не только губами, но и всеми морщинами лица. Стоило ему только приоткрыть рот, и она уже знала, что он намерен сказать. Он до отвращения походил на печального льва.
— Если я принесу золото, то она скажет, что оно слишком желтое, — жаловался он сыну Оуэну.
Боль являлась Кэтрин дуэтом, переходящим в хоры.
— Но ведь всякому нравится, когда ему хоть что-нибудь прощают, — мягко добавлял Роберт.
Ее пугал ужас вещей.
Звонил телефон. Она не снимала трубку. Она думала: «Меня не будет, а он будет звонить все так же».
Она старалась засыпать как можно позже: «А проснусь ли я утром?»
Балюстрады и люстры были изо льда.
«Разве только это?» — думала Кэтрин.
Французские столики и трехногие комодики были изо льда.
«Что мне сказать святому Петру?» — улыбалась Кэт призрачной улыбкой.
Ее кровать была изо льда. Ее волосы были полны ледяной пыли.
— Ах! — вздохнула она с облегчением. — Скажу, что все говорят. Я не умела жить иначе.
15 октября 1925 года
Миссис Джонсон в последнюю ночь своей жизни просила меня не прерывать отношений с тобой. Это не так просто сделать, однако, если это не получится, моей вины в том не будет.
Твой верный Лука.