Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильвия рассмеялась. У нее был приятный голос и заливистый, звонкий смех. В других обстоятельствах Хаз бы слушал ее с улыбкой, но сейчас поморщился, как от скрежета ножа по стеклу.
– Хазери, ты убивал чтецов в течение многих лет. Мы долго находились в неведении, но прошлой зимой ты совершил ошибку, оставив свидетеля. Ты мелкий, изворотливый ублюдок, и у нас ничего на тебя не было. Когда я хотела подставить тебя с алхимиком, ты на встречу не явился. Когда мы стравили тебя с Мерсой Мотье, ты вышел из войны победителем. Когда Ванесса напала на твой след, ты подставил меня: привел корсийцев в бар, который мы… – Сильвия замолчала. Хазери понял, что она заговорилась и ляпнула лишнего.
Теперь настала очередь парня смеяться, хотя ребра ныли при каждом вдохе.
– Грозная элитная стража! Как легко удалось вас одурачить, оказывается. Кха!
Толстяк врезал парню по уху, получив знак от Сильвии. Ее мягкость мгновенно улетучилась. Звон заполнил голову, а через миг на парня посыпались тяжелые удары. Мучитель бил от души. Хазу хотелось сжаться и прикрыть гудящую голову руками, а еще лучше – вспороть ублюдку живот. В какой-то момент боль усилилась, кровь заполнила рот – Фрат выбил парню зуб. Тот, как мог, извернулся и плюнул кровью здоровяку в лицо, беспорядочно сыпя ругательствами, за что получил еще пару ударов в живот, скривился и обмяк.
– Хазери, ты будешь говорить? – скучающе вопросила Сильвия.
Парень собрал оставшиеся силы и мотнул головой.
– Вот же упертый гаденыш. Фрат! Сделай ему по-настоящему больно.
Хаз не успел понять, что имеет в виду девушка, а толстяк уже достал из-под стола деревянную дубину. У парня расширились заплывшие глаза. Фрат указал на руку, но Сильвия подняла руку и гадко улыбнулась.
– Ломай ему ноги.
«Нет, нет, нет!» – в груди похолодело, в голове пронеслись мысли о крышах, свежем воздухе, криках птиц и ветре в волосах. О том, что он умел лучше других, лучше всех. О том, как он выживал. Воспоминания накрыла тень пыточных дел мастера. Парень беспомощно затрепыхался в залитом кровью деревянном кресле.
Сознание разорвалось на мелкие кусочки, когда дубина столкнулась с коленом, ломая и дробя кости. Хазери закричал, задергался в агонии, стараясь вырваться из пут кожаных ремней, из комнаты, пропитанной страхом, из мира, норовящего его уничтожить. Он не уловил, когда Фрат замахнулся снова. Удар по второй ноге оглушил, ослепил парня, и он провалился в черное забытье.
Его окатили ледяной водой. Хаз пришел в себя, но очень медленно осознавал произошедшее. Парня била крупная дрожь, он не мог оторвать взгляда от кровавого месива на месте ног. Второе ведро воды, вылитое ему на голову, полностью вернуло к реальности. Вся показная бравада испарилась, Вале сжался и мог только поскуливать и трястись от боли.
– Я же говорила, со мной лучше по-хорошему, – донесся будто бы издалека спокойный голос Сильвии.
Злость закипела внутри, и Хаз сжал челюсти, подобрался, глянул на нее исподлобья, не обращая внимания на тошноту и слабость. Во втором кресле сквозь красные кляксы в глазах Вале с трудом разглядел вернувшегося Карлоса Этео. Тот склонил голову набок и наблюдал за парнем со сдержанным интересом.
– А он точно заговорит?
– У меня все говорят, Карлос.
– Я слышал, твои молодцы допрашивали его друга. Неудачно.
– Там не было Фрата.
– Хазери, – Карлос просительно сложил ладони. – Пожалуйста. Все, что от тебя требуется, это отдать нам шар. И корсийку.
– Какую корсийку? – промямлил Хаз и не узнал собственного голоса.
– Ту, что не похожа на корсийку. Ванесса сказала, у вас такая есть, – голос аристократа звучал мягко и заискивающе. – Хазери, она наследница престола. Ей пора домой. Она должна править страной, а не воровать.
– Убейте меня уже, – прохрипел парень.
– Я не хочу убивать тебя, Хазери, – возразил Карлос. – Ты напоминаешь меня в молодости. Гордый, амбициозный, смелый. Только действуешь мельче. Я люблю свою страну и действую в ее интересах. Ты любишь своих друзей и Йер-Велу. И соблюдаешь их интересы, их законы. Что ж, я не могу осуждать тебя за то, что наши цели не совпадают. Но прошу понять. Я ведь стараюсь договориться.
– Мы немного в разных условиях, не находишь? – процедил Хаз и с опаской покосился на притихшего у стола с инструментами Фрата.
– Я не одобряю методы Сильвии, но они действенные, потому приходится к ним прибегать. Мне не доставляют удовольствия твои мучения.
– Может, пора заканчивать, Хазери? – протянула Сильвия. – Посидишь пока здесь, а мои ребята поищут твоих друзей. Возможно, пытать стоит не тебя, а их? Посмотришь со стороны и передумаешь.
– Паскуда… – прошипел парень.
– Я еще не давала им такую информацию, – понизила голос девушка, – но знаю, что есть некая рыженькая шлюшка, которая тебе не безразлична. Интересно, как она запоет на твоем месте?
Хазери яростно задергался, несмотря на разрывающую конечности боль. Смех Сильвии – самый омерзительный звук на свете – бил по ушам. Не будь он связан, убил бы ее голыми руками.
Грохот заглушил ругательства, адресованные Сильвии, «ястребам» и аристократам. Комнату тряхнуло, как от землетрясения. Присутствующие потерянно заозирались, а здание сотряс еще один взрыв. Хаз злорадно улыбнулся.
Дверь выбили, и на пороге оказался Лоуренс с окровавленным мечом наперевес. Вслед за ним зашли Патрик и Мерса с взведенными арбалетами, а последней – Муро