Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рой, Рой, стой! – нагнал его Кваз, затем оглянулся.
Из дверей бара нетрезвой походкой вышел Ярл и, не отпуская бутылки и покачиваясь, побрёл куда-то в сторону «Дырявой шины». Похоже, он понимал, что с Роем ему больше не ходить, а оставаться с Батей не позволила совесть.
Следующим из бара выскочил белый как мел Уайт и кинулся в их сторону. Кваз угрюмо посмотрел на него.
– Чего надо? – спросил он.
– Сукин сын, – выдохнул Уайт. – Не думал, что Батя окажется таким подонком.
Кваз хмуро кивнул.
– Где Ярл? – спросил он.
– Сказал Бате, что тот козёл и ушёл прочь, – пояснил Уайт. – Он сказал, что понимает, что обратно к вам ему дороги нет – он ведь был почти другом Бате. Теперь Ярл будет сам по себе.
– Пусть тот сукин сын подохнет! – продолжал кипеть Кваз. – Я бы с радостью скормил его лотерейщикам.
– Рой, а портсигар у тебя? – спросил внезапно Уайт.
Рой напряжённо промолчал.
– Сука! – завыл Уайт. – Он всё спланировал с самого начала! Ещё тогда, когда мы встретились…
– Что? – нехорошо спросил Кваз, прищурив глаза.
Уайт всхлипнул.
– Я только сейчас понял, что он спланировал всё заранее, – сказал он. – Он ходил слушал, запоминал, учился… А потом стал расспрашивать Роя о жемчуге и о сильных заражённых… И сам предложил…
– Что предложил? – встрепенулся Кваз.
– Когда ты рассказал, как стал квазом и ушёл, он разговорил Роя и узнал всё о жемчуге и его цене. Чёрном, красном, белом. И уговорил Роя устроить охоту на сильных заражённых – чтобы накопить тебе на белую жемчужину. Он… Он ведь сразу понял, как Рой к тебе относится, и знал, что тот не откажет. И Рой согласился, только просил тебе не говорить.
Кваз посмотрел на Роя. Рой глянул на Уайта с досадой.
– Я… лишнего сказал… – стушевался Уайт.
– Доканчивай, – прервал его Кваз.
– Помнишь, мы охотились? – спросил Уайт. – И Рой клал жемчуг в портсигар. А потом эта битва в Лас-Вегасе и куча жемчужин. Потом снова охота на руберов. А потом пришёл Гробовщик. Когда ты пришёл от него, и настала очередь Роя, то он, чтобы не рисковать, отдал портсигар с жемчугом Бате.
Уайт замолк.
– Похоже, Батя решил, что получил что хотел, и сам организовал ссору. Он знал что так и получится – Рой просто уйдёт прочь, Яр – тоже. Он хорошо вас изучил, а я и ты для него – просто мелкие сошки, – закончил Уайт. – Сука…
Кваз молчал.
Силу дара Улья можно увеличивать и уменьшать по собственному желанию.
– Рой, ты ведь забрал портсигар? – спросил Уайт.
Рой промолчал.
Уайт взвыл, поняв всё без слов.
– Давай вернёмся, – простонал он. – Вернёмся и заберём… Я убью его прямо там, в стабе… Пусть меня даже засудят…
– Не стоит, Уайт, – тихо сказал Кваз. – Он не так глуп. Наверное, уже спрятал портсигар так, что не найти. И не стоит привлекать к такому количеству жемчуга внимание. А Батя… Такой куш одному не проглотить, и я думаю, много людей уже знает, какие у него богатства.
Рой молчал.
Кваз подошёл и просто молча похлопал его по плечу.
– Рой, это всего лишь деньги, – сказал он. – Мне приятней осознавать, что ты был готов потратить на меня белую жемчужину… Если бы ты и правда её достал, я бы отказался её принимать. Слишком дорого.
Рой снова промолчал.
– Я… я закажу его у Гробовщика, – пробормотал сзади Уайт.
– Нет, – резко отрезал Рой. – Ни ты, ни Кваз не тронете его. И если хочешь знать – Гробовщик тоже.
– Что? – Уайт был в шоке. – Почему?
Затем он помолчал, и протянул:
– Хочешь завалить его сам? Понятно… Сделай так, чтобы он мучился.
Рой не стал отвечать.
– Ладно… – пробормотал Кваз. – Сделаем паузу… Грустно, но я рад, что наш тандем снова жив.
– Скоро мы всё поменяем, – сказал Рой. – Избавимся от Чалого и его козней, вернём жемчуг, и с Батей… всё решим. Нужно только сходить в одно место и забрать одну вещь…
Никто не понял, пытается он их приободрить, или на самом деле говорит правду.
– Круто, – вяло отреагировал Уайт. – Это какое-то оружие? Яд? Ещё жемчуг?
– Ты горошины принимал? – вдруг неожиданно спросил Рой.
– А? – не понял Уайт. – Да, принимал, а что?
– Ничего, – отрезал Рой. – Возможно вскоре это окупится.
– Ааа… А что это за штука?
– Секрет, – снова отрезал Рой.
– Рой, – Кваз замялся, став выглядеть от этого комичней. – У меня остался жемчуг, тот, который ты дал мне с рубера, и тот, который дал с элитника. Я храню его до сих пор.
– Оставь, – отмахнулся Рой. – Оставь себе. Всё, делаем остановку и ночуем в многоэтажке – я заметил следы от когтей топтунов.
Вся троица мгновенно скрылась в ближней десятиэтажке. Ночь прошла плохо – сон не шёл к спящим, а каждый новый часовой всё время начинал клевать носом. Несколько раз Кваз просыпался от паранойи, а в последний раз, услышав шёпот из соседней комнаты, схватился за оружие. Как оказалось, напрасно – Рой беседовал с Уайтом, и последний не мог на что-то согласиться.
Встать удалось только около полудня.
– А куда мы идём, Рой? – спросил Кваз.
– Туда, где всё для меня началось, – коротко ответил тот. – В кластер, где я появился. Именно там есть одна вещь, за которой мы идём.
– Рой… – подёргал его за рукав Уайт. – У нас гости.
Рой выглянул в окно. Два десятка людей в состоянии опьянения наркотиками или спиртосодержащими жидкостями. Наколки по всему телу, жёлтые прокуренные зубы и бегающий взгляд, как у шакала. Можно было не сомневаться, что это муры.
– Откуда они здесь?! Так близко от стаба, – показался рядом Кваз.
– Навёл кто-то… – сплюнул Уайт. – И я догадываюсь, кто.
В этот момент в окно ударила пуля – стреляли явно из соседних зданий.
– На пол! – рявкнул Рой.
В стену над ними ударило ещё несколько пуль.
– У них есть сенсор… – прошипел Кваз, и в этот момент в окно залетела газовая граната.
Знакомый запах едкого аэрозоля наполнил комнату. Печально известная «Сирень», которой однажды удалось нейтрализовать рубера, но уже в большем объёме – газовая граната, это не патрон с газом. Лёгкие обожгло огнём, глаза заслезились, резануло как тёркой и начало щипать кожу. Кваз замотал лицо одеждой и пополз к выходу. Дверь хлопнула, раздались голоса, хриплый смех и звук шагов. Резкий удар заставил потемнеть свет в глазах. Отделывали на совесть – прикладами, ботинками, кусками стальной арматуры. По ногам, по почкам, по рёбрам. Кто-кто, а эти ребята знали толк в пытках и мучениях.