Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего. Тишина. Лишь выл в кустах ветер, да гнал по озеру волны.
— Здравко!
Тишина. Нет ответа. Быть может, серб ускакал с венграми? Нет, он ведь был здесь, Лешка его хорошо видел…
— Чолич!
Алексей кричал, наверное, минут десять, а то и двадцать, м все бесполезно, зря.
Что ж…
Пробираясь среди павших, Алексей постиг берега озера — по нему было бы легче вернуться к своим — не так завалено трупами.
Эх, Здравко, Здравко…
В кустах зашумел ветер… Или кто-то пробирался? Лешка вытащил саблю, прислушался… Нет, все-таки, ветер.
— Эх, Здравко, Здравко, — с горечью промолвил молодой человек. — Вот тебе и живео Сербиа!
— Живео! — неожиданным эхом отозвались из кустов. — Кто ты, друг?
— Алексей из отряда Чолича…
— Друже! А я ведь чуть тебя не убил, думал — мародер-турок… Эй, Здравко! Вот еще один из наших!
— Здравко?! Так он жив?!
— И даже почти что не ранен.
«Почти что» — это означало рваный кровавый шрам по всей левой щеке.
— Да-а, — обняв друга, Алексей покачал головой — шрам был хорошо виден и при луне. — Эк тебя угораздило.
Здравко улыбнулся:
— Ничего, лишь бы голова цела! А шрам — краса юнака, ведь так?
— Так, друже… Куда теперь, пробиваться к Дунаю?
— Да. Там мадьяры. Хунъяди.
— Долгонько же, однако, идти… — Лешка присвистнул.
— Ты предлагаешь иной путь? — тут же спросил серб.
— Да. И гораздо более безопасный — к морю.
— Ничего себе, безопасный! Там же турки!
— Там генуэзские корабли. А турецкую речь я немного знаю. Да, придется потревожить мертвых турок — забрать их плащи, накидки и прочее. Будем похожи на них!
— Хорошо придумал…. Прости нас, Господи.
Еще до рассвета они были в Варне. Бог миловал, по пути почти не случилось турок, а те, что случились, были заняты грабежом либо бурно радовались. Так что всего лишь пару раз Алексею пришлось блеснуть знанием их языка, напоровшись на турецкий разъезд.
— Какого вы «кашевара»? — поинтересовался старший.
«Кашевар» — так в турецком войске именовались командиры. Имелись там и «хранители ложек» и «носители котлов» и вообще — весь поварской набор, так уж у них было принято.
— Какого вы «кашевара»? — повторил турок.
Лешка приосанился:
— Славного Караджа-паши!
— Воистину, славного! Будьте осторожны — здесь много шаек.
— Иншалла!
— Иншалла, воины Караджа-паши.
Вот и причал. Покачивающиеся на волнах корабли — черные, с черными мачтами и свернутыми парусами.
— Эй, вахтенный! — остановившись в конце причала, негромко позвал Лешка по-гречески.
В ответ заспанный голос пробурчал что-то по-итальянски.
— В море, в море, говорю, надо. Мы хорошо заплатим… потом.
— В море сейчас нельзя, — наконец, вполне понятно отозвался матрос. — Турки запрещают. Да и ночь — как выйдешь?
— Жаль… Вы теряете хорошие деньги. Что ж, идем дальше…
— Подождите!
Итальянский матрос спрыгнул с корабля на причал:
— Я, кажется, могу вам помочь…
Здравко опустил в его ладонь золотой дукат.
— За нашим кораблем пришвартовалось небольшая фелюка… Думаю, они вам не откажут. Они никому не отказывают. Если, конечно, уговоритесь в цене…
— Уговоримся! — негромко хохотнул Алексей. — Показывай, где корабль?
— Только говорите с ними по-болгарски…
Узкий трап… Небольшое, по-видимому, верткое, суденышко с двумя мачтами и высокой кормой.
— Нам нужно в Бургас. Хорошо заплатим.
— Заплатите? Я скажу капитану… Много вас?
— Десять.
Вахтенный исчез… И почти сразу же послушался его голос:
— Поднимайтесь… Вон сходни.
— Видим.
— Капитан хочет говорить с вашим старшим.
— Иди, Здравко.
— Нет — лучше ты, Алексей. Ты умеешь с ними говорить и договариваться. А я, пожалуй, только махать мечом.
— Ну, скоро вы?
— Иду.
Высокая надстройка, резная дубовая дверь… Что это там, у борта? Кажется, пушка! Ничего себе, кораблик…
Вахтенный постучал в дверь:
— Он пришел.
— Пусть войдет!
Резкий, пронзительный голос… Тонкий, как у подростка. Алексей пригнулся, вошел… Стол, две горящих свечи, прыгающие отблески пламени. Позади стола, у решетчатого окна — стоящий спиной к двери человек в узком длинном кафтане. Короткая сабля у пояса. Длинные черные волосы по плечам.
— Вы хотели видеть меня, капитан! Нам нужно в Бургас.
— В Бургас? — капитан повернулся и вздрогнул. — Однако, какая встреча!
У Лешки тоже отвисла челюсть:
— Господи, не может быть…
…Халия!!!
— Халия, ты как здесь?
Девушка усмехнулась:
— Я тоже не ожидала тебя встретить. Участвовал в битве?
Лешка положил руку на эфес сабли:
— Жаль короля.
— Мне тоже жаль, — Халия улыбнулась. — Это был славный юноша: наивный, но смелый. А его гибель… Вот что бывает, когда торжествует не холодный расчет, а безрассудно-глупая храбрость! Убери руку с сабли, Алексей… Я ведь тебе должна. А в должниках бывать не привыкла… Ты сказал, вам нужно в Бургас? — девчонка прищурилась. — Или — все-таки, чуть южнее?
— Да, в Константинополь, — Лешка кивнул.
— Я доставлю вас, но помни — после этого я тебе больше ничем не обязана.
— Спасибо и на этом. Нет, честное слово, спасибо!
— Кстати, я собираюсь вас везти отнюдь не бесплатно.
— Само собой… Хочешь сказать, мы можем тебе верить?
— А что вам еще остается? Захватить корабль? А вы имеете им управлять?
Алексей лишь вздохнул.
Подойдя ближе, турчанка заглянула ему в глаза — красивая и опасная, как ядовитая змея:
— Мы будем в Константинополе завтра. Сейчас я прикажу боцману вас разместить.
— Мы хотим разместиться вместе.
— Как скажете… А ты изменился, Алексей, — Халия провела ладонью по Лешкиному плечу. — Сейчас, я отдам распоряжение…