Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Внимание! – на сей раз миссис Ферретт взяла микрофон, который предоставил ей наш водитель, и, не вставая с места, произнесла: – Как только остановимся, собираемся у автобуса. Не расходимся. Следуем за мной. Все равно все билеты у меня, так что просто так вы в музей не попадете. Вы же хотите на выставку?
– Да! – оглушающий крик заполнил весь автобус.
– Отличный настрой! Ну, тогда вперед, ребята! Выходим!
Стоило нам всем покинуть автобус, как нас сразу встретила экскурсовод – миловидная женщина, чем-то напомнившая мне миссис Ферретт, только с куда более строгим взглядом. Объединившись со второй группой, мы всей толпой поднялись по ступенькам при входе в музей и попали в грандиозное по величине пространство. Здесь расположились гардероб, столовая, какая-то интерактивная инсталляция, детский уголок, но больше всего меня удивило, что некоторая часть экспонатов уже была выставлена здесь, а точнее, подвешена к потолку.
– Ничего себе птеродактиль! – заметил Эрик, глядя наверх. – А раньше его тут не было. Интересно, где его откопали?
– А ты уже бывал в этом музее? – поинтересовался я.
– Ага, в прошлом году возил сюда младшую сестру. Вот там дальше вроде был египетский зал, а вот там, справа, выставка древних ископаемых. Там и мамонт в натуральную величину есть.
– Совершенно верно, молодой человек, – подтвердила женщина-экскурсовод, услышавшая наш разговор. – У нас замечательная коллекция динозавров и не только, посетите ее заново по возможности, мы получили много новых экземпляров.
– Спасибо! Обязательно приедем. Уж младшему брату точно понравится, – ответил Эрик.
– У тебя и брат, и сестра есть? – удивился я.
– А уж сколько двоюродных… – парень как-то тяжело вздохнул. Не знаю, как Эрику, а мне было непонятно, как это – жить в большой семье. В чем-то я ему даже завидовал.
– Итак, можно начинать? – тихо спросила работница музея, обратившись к миссис Ферретт.
– Пожалуйста, – преподаватель утвердительно кивнула.
– Добрый день, ребята! Добро пожаловать в главный музей города Плимут! Меня зовут Маргарет, обращайтесь ко мне, как только у вас появятся вопросы. Сегодня нас ожидают целых два часа открытий, удивлений и восторгов. Надеюсь, наш музей сможет вас по-настоящему поразить и оставить приятное впечатление. Мы посетим нашу новую выставку, на организацию которой ушло несколько лет, а может, даже сотен лет. За время Ост-Индской компании… – женщина продолжала вводную часть заученного монолога, и мы все не спеша следовали за ней, проходя зал за залом.
Наконец мы оказались там, где была цель нашей поездки – экспозиция с древним оружием. Некоторые из нашей группы сразу разбрелись по залу, другие, как Анна и ее подруги, внимательно слушали Маргарет, мы же с Эриком и Диком делали это вполуха, рассматривая соседние стенды.
– Какое все старое… – прошептал Дик, внимательно рассматривая длинный волнистый пламевидный меч.
– Не старое, а историческое, – парировал ему сидящий на корточках Эрик, также сосредоточенно разглядывая витрину, подписанную «Восточная Индия, оружие начала XVI века».
– Ребята, пожалуйста, проследуем в следующий зал, – позвала нас экскурсовод и уже прошла в самое большое помещение музея. – Признаться честно, этот зал – мой самый любимый. Здесь собраны наиболее редкие и ценные экспонаты, которые находятся в нашей коллекции в единственных экземплярах. Обратите внимание вот на этот плоский метательный диск. Он называется чакра. Применялся в Индии до середины девятнадцатого века. Очень опасная вещь в умелых руках. Наружный край такого диска был острый как бритва. Диск раскручивали вокруг указательного пальца и со всего размаха бросали в противника.
– А как далеко она могла пролететь? – спросила Катарина, делая какие-то пометки у себя в блокноте.
– Около тридцати метров. И даже на таком расстоянии она могла перерубить ствол бамбука. А как вы думаете, куда крепилась чакра?
– Ну, наверное, на пояс, – предположил Питер.
– Я вас удивлю, но индийцы носили ее на тюрбанах сразу по несколько штук. Кстати, таким образом они защищали свои головы от ударов мечом.
В зале раздался вздох удивления.
– Но она еще и очень красива, – обратила на себя внимание Саманта.
– Совершенно верно, мисс. Нередко такие чакры украшали золотой насечкой и делали надписи религиозного содержания. Пройдемте к следующему экспонату. Это клинок под названием «крис». Тактика использования криса подразумевала быстрый укол и вытягивание. Часто на такой длинный клинок наносили яд. Справа вы видите тальвар – это индийская изогнутая сабля. Обратите внимание на гарду. Тальвары всегда украшали геометрическими фигурами, а также изображениями зверей и птиц. Согласно мифам, такое оружие считалось одним из орудий богов, с помощью которых силы добра воевали с демонами и прочими несуществующими созданиями.
– А что на нем написано? Вон, на лезвии какая-то витиеватая надпись, – спросила Анна.
– К сожалению, мисс, на этот вопрос у меня нет ответа. Данный клинок был найден в недавнюю экспедицию на восток Индии. Специалисты еще не подтвердили точную датировку, но уже известно, что эта вещь относится к двенадцатому-тринадцатому веку нашей эры. Расшифровкой надписи на лезвии они занимаются, но что это за вязь – распознать пока не удалось.
Экскурсовод говорила уже про следующую вещь, а я все еще рассматривал индийский тальвар. На первый взгляд он казался обычным мечом – сталь, красивая гарда. И кровь. Много крови. Она обволакивает все лезвие и растекается по подушке. Она может испачкать все вокруг, надо это остановить! Почему никто не вытирает кровь? Клинка уже почти не видно, надо вытащить его из этой лужи. Да, надо!
– Мистер Лайтмен, немедленно остановитесь! – раздался испуганный женский голос откуда-то слева, а чья-то сильная рука схватила меня за запястье. – Вы что! Что случилось?!
– Миссис Ферретт… – я схватился свободной рукой за голову и судорожно заморгал глазами, пытаясь понять, что произошло. Но кажется, я даже не помнил, что сделал. – Простите.
– Простите?! – к нам подбежала Маргарет. – А если бы стекло разбилось?! Вы с ума сошли?! Это недопустимо! Что вы себе позволяете?!
– Я пытался разбить стекло? – совершенно растерянно спросил я.
– Я вызываю охрану, – безапелляционно заявила экскурсовод.
– Уважаемая, прошу, давайте обойдемся без этого. Простите моего непутевого студента. Я сама с ним разберусь, – защищала меня преподаватель, отпустив мою руку.
– Вы должны лучше следить за студентами! Это музей, в конце концов! Выведите его отсюда немедленно!
– Он не из Индии… Этот остроконечный клинок, который вы назвали крисом, он не из Индии, – жестко сообщил я, вновь вернувшись к застекленной витрине.
– Что?! Да он еще и хамит! – завопила работница музея, багровея лицом.
– Южная Америка. Война за независимость. Восемнадцатый век. Не такая уж и древняя вещь. В Индии двенадцатого века настоящие крисы были другими.
– Мистер Лайтмен! Прекратите! Хватит! – миссис Ферретт снова схватилась за мою руку и потянула на себя, но я не