Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спортивный зал, выделенный для проведения финала национального турнира по кендо среди старших школ, был заполнен полностью. Как и в прошлые мои посещения финала. Просто в этот раз я приехал сюда вместе с командой, и это… не знаю… воодушевляло. Настроение определенно было лучше, чем когда я приезжал сюда в одиночку.
Первый наш матч был против команды из региона Хоккайдо. Не скажу, что было легко, однако до меня — пятого номера — очередь не дошла. Поединки были напряженными, но в основном оканчивались победой наших бойцов. После матча меня атаковали репортеры, которых на этот раз интересовала моя команда и мои эмоции оттого, что мы вместе вышли в финал. Что ж, пафосно разглагольствовать репортеры научили меня давно, так что выиграем мы турнир или проиграем, подловить меня на излишнем самомнении или какой-то ошибке не сможет никто. Краем зацепили они и инцидент с Нантаем, но ничего нового от меня не узнали.
Следующий матч у нас был против команды Канто. Столичные мальчики были до крайности самоуверенны и считали, что пройдут нас влет. К сожалению, первые два поединка их уверенность в себе подтвердили. На третьем поединке они столкнулись с Рензо, который практически размазал их бойца по рингу, а ведь третьим номером обычно выходит второй по силе в команде. Следом на ринг вышел друг того парня, что организовал нашей команде фан-клуб.
Я уже с год как считаю, что у любого члена нашей команды есть шанс против кого угодно. Кроме магов и связанных с магией. Это не оттого, что они лучшие, просто они хорошо подготовлены. И наш четвертый номер не подвел. Да, бой затянулся сверх всякой меры, но в итоге именно наш боец взял то самое победное очко. Вы бы видели лица наших противников — уж они-то понимали, что означает этот проигрыш, ведь следующим на ринг вышел я.
В финале турнира мы сошлись с командой из Кюсю. Традиционно сильный в плане кендо регион, команды которого уже лет восемь стабильно выходят в финал национального турнира, иногда проигрывая, но чаще — становясь чемпионами. В прошлом году они проиграли школе из Канто, а в этом году у них на пути встали мы.
Первым на ринг вышел Хаякава-кун, который после проигрыша в предыдущем поединке был собран настолько, что почти не реагировал на внешние воздействия. Именно он заменит меня в этом году на посту капитана. И придется ему несладко, так как команда потеряет сразу двух своих лучших бойцов — меня и Рензо. Но уверен, он справится.
Передать словами то, что происходило на ринге, сложно. Те эмоции и напряжение надо видеть своими глазами. Нервы бойцов были натянуты до предела, и первым сломался именно член команды наших соперников, совершив детскую ошибку и провалившись вперед при атаке. Стоит ли говорить, что Хаякава-кун не сплоховал? Он ударил по маске противника с такой силой, что тот просто потерял равновесие и шлепнулся на пузо. После первой потери очка член вражеской команды словно сломался — сначала ушел в оборону, даже не пытаясь атаковать, а потом вновь ринулся вперед, чуть ли не специально подставив корпус под удар.
Когда Хаякава-кун вернулся к нам и снял маску, у него на лице даже радости не было, одно лишь облегчение.
— Молодец, — положил я ему руку на плечо. — Именно эту победу будут помнить, когда ты станешь капитаном.
— Спасибо, Окава-сама, — обратился он ко мне столь уважительно.
Впервые. До этого было лишь почтение к старшему и более умелому.
Бой нашего второго номера был не столь эпичен, зато более техничен. На мой взгляд, оба бойца совершили лишь три ошибки и, к сожалению, две из них пришлись на нашего.
— Отличный бой, — поддержал я его, когда он вернулся к нам.
— Я проиграл, Окава-сан, — понурился он еще сильнее.
— Но бой от этого не стал хуже. Ты действительно выступил на отлично, просто в следующий раз сделаешь на одну ошибку меньше.
Третьим вышел Рензо, и победа его была убедительной. Не настолько, как прошлая, но и сказать, что шансы у его противника были, тоже сложно.
— Как всегда, хорош, — встретил я его.
— Благодарю, Окава-сан, — слегка поклонился он.
Четвертый бой был… все-таки у нашего четвертого номера раздражающая для противника особенность. Ни разу я не видел, чтобы кто-то умудрялся настолько затягивать бои, а ведь у нашего бойца — отличная физическая подготовка, позволяющая фехтовать все это время, и потрясающая выдержка, оберегающая его от опасных ошибок. Самое интересное то, что бой он затягивал специально, а не потому что… так сложилось. О нет, целенаправленно, параллельно подначивая оппонента, вынуждая его раздражаться и делать ошибки…
— До-ари! Ямэ! Победа «Кирисаги»!
Вот и все. Рев нашей группы поддержки на заднем плане был оглушителен, а ведь их всего тридцать человек. Я степенно поднялся на ноги, Рензо как сидел, так и склонил голову, а Хаякава с ребятами просто подскочили, принявшись прыгать и обниматься. Мы победили. Мы, черт возьми, лучшая в стране команда среди всех старших школ. Лучшие во всей стране… Осталось выиграть в индивидуальном туре, и я сдаю пост капитана. Можно, конечно, и позже, но зачем тянуть резину — пусть Хаякава-кун привыкает.
В этом году не только кендоисты Кансая стали сильнее, дойти до финала в индивидуальном туре оказалось тоже непросто. Так на меня еще и прозвище давило. Все-таки хотелось окончить старшую школу без потери очков. Пока Неприкасаемый держался, но давалось мне это, как я уже сказал, очень непросто. Сумирэ-тян, конечно, зарядила меня прошлой ночью мотивацией по самое «не балуй», но противники от этого слабее не стали. Первые два боя я сумел удержать сухой счет, но впереди меня ждал финальный с Изуро Хару, и, думается мне, он стал сильнее с нашей прошлой встречи, а вот у меня из-за ресторана тренировки были сильно урезаны. В общем, выходил я на бой с тревогой, которая пробилась даже сквозь броню моей самоуверенности. Я ее, конечно, давил, но нет-нет, да и появлялись сомнения. Будь это бой в полную силу, и расклад был бы другой, а так… Впрочем, внешне я свои чувства не показывал, и даже успешно, как мне кажется.
Начало боя с Изуро-куном было вялым. Ни он, ни я не торопились с атаками, пытаясь прощупать противника. Скорость его явно осталась на прежнем уровне, а вот четкость и техничность выросли однозначно. Попытавшись немного на него надавить, нарвался на отличную оборону и в какой-то момент понял, что пора и самому защищаться. Что и подтвердилось спустя пару мгновений. Так мы весь первый раунд и танцевали — то я атаковал, а он защищался, то наоборот. Мне, может, и хотелось начать неожиданную атаку, но случая как-то не представлялось. Опять же я нутром чуял, как он пару раз тоже был на грани ответного контрхода, который мне приходилось блокировать либо увеличением напора, либо резким отскоком и уходом в оборону.
Судя по всему, ждать ошибки противника не стоит, и я уверен, что Изуро думает так же, так что во втором раунде надо придумать что-то хитрое… либо ждать подобного от него и пытаться на этом подловить. Но дело это опасное. Мысли друг друга мы читать не можем, и кто даст полную уверенность, что начало «хитрого хода» не будет первым пунктом плана, рассчитанного как раз на контрмеры противника? А если сделать ловушку в ловушке? Добиться от него того единственного хода, которым я воспользуюсь?