Шрифт:
Интервал:
Закладка:
нахаловка – wildcat
нахалстрой – wildcat
наханячиваться (-читься) – drunk/to get ~
нахапать – и он прилично ~л – grab
нахвастать с три короба – brag/to ~ up a storm
нахвататься – моли – stoned/to get ~; toke/to get ~d up; ~ уроков (только сов. вид) – grab/to ~ a bunch of lessons; см. «нахватываться»
нахватистый – grabby
нахватывать (нахватать) – ~ чего-л. – grab/to ~ (up) a bunch of sth; ~ вершков – scratch/to barely ~ the surface; ~ уроков – grab/to ~ a bunch of lessons
нахватываться (нахвататься) – pick up/to ~ some language; pick up/to ~ a bunch of sth; см. «нахвататься»
нахлебник – moocher
нахлёст/с ~ом – overlap
нахлобучить кого-л. – beat/to ~ sb up; screw/to ~
нахлобучка – дать/задать кому-л. ~у – scold/to ~ sb; получить ~у – scold/to get a ~ing
нахмурить чело – furrow/to ~ one‘s brow
нахмуриться, как осенний день – gloomy
находить (найти) – что-л. на кого-л. ~ит – come over/to ~ sb; dig up/to ~ – см. «loser»; ~ кого/что-л. – run/to ~ sb/sth down; что он в ней нашёл? – see/to ~ sth in sb; см. «найти»
находка – keeper
нахороше – быть ~ – tipsy/to be a bit ~
нахрапом – войти куда-л. ~ – barge/to ~ in somewhere; brazenly
нахрен/нахрена/на хрена/нахренища/на хренища – heck/why the heck…; нахрена жиду гармошка/французу чум – need/to ~ sth like one needs a hole in the head
нахренаська – thingamajig/a friggin‘ ~
нахреначить – churn/to ~ out
нахреначиться – drunk/to get ~; get/to ~ the hang of
нахренища кому-л. что-л. – need/to ~ sth like one needs a hole in the head
нахрячиться – beat/to be absolutely ~
национальные особенности – national identity
нацыганивать (-нить) – scrounge/to ~ up
начало – взять что-л. под своё ~ – charge/to take ~ of sth; устроить свою жизнь на новых ~ах – turn/to ~ over a new leaf
начальство – ~ держать – charge/to be in ~; доносить (донести) по ~у – superior/to inform one‘s ~s
начальствовать – charge/to be in ~
начальствующее лицо – charge/the man in ~
начепуриться – dolled
начертиться – drunk/to get ~
начерчиваться (-титься) – show/to ~ up unexpectedly
начесать колоду – stack/to ~ the deck
начёс – stacking the deck
начётистый – ~ые хлопоты – issue
начётнический подход – dogmatic approach
начинка – guts
начисляться – run/to ~ up on sth
начистить кому-л. хрюкало/крюкало/крякало/вывеску/репу/пятак – face/to do a number…
начисто/чисто заделать/сделать/уделать – do/to ~ in; job/to pull off a clean ~
начистоту – выложить всё ~/отвечать – come clean/to ~; up-front
начитанность – (обширная) ~ – erudition
начитанный – drunk/to be ~; high/to be ~
начитаться – drunk/to get ~
начить – break/to ~ open
начифириться – tea/to get high on jacked-up ~
начка – hiding place; stash
начудить – churn/to ~ out; scene/to make a ~
начфин – CFO
начхать – кому-л. на что-л. ~ с высоты крысиной попки – patoot/to not give.
наш – нашему забору двоюродный плетень – relative/a distant ~; шашему слесарю двоюродный кузнец – relative/a distant ~
нашарить – rustle/to ~ sth up
нашарник – moocher
нашатнуться – случайно ~ на кого-что-л. – stumble/to ~ upon
нашёптывать (нашептать) – silent/to cut a ~ one
наширяться – shoot/to ~ up
нашпаклёвывать(ся)/(-левать[ся]) – plaster/to ~ up
нашпатлёвывать(ся) – см. «нашпаклёвывать»
нашпигованный – college boy; loaded/~ with (secret) information; ~ очкарик – nerd
нашпиговать кого-л. свинцом – fill/to ~ sb full of lead
наштукатуривать(ся)/(-рить[ся]) – plaster/to ~ up
нащёлкивать кнутом – crack/to ~ the whip
нащупывание – feeling out
нащупывать что-л. – sound/to ~ out sth
наян – pest
наяривать – go/to really go at sth; pour/to ~ it on; strap/to ~ it on; наяривай! – have/have at it!
не (нет) – nah
не то – на том свете ~ ещё будет – you ain‘t seen nothin‘ yet
неафишной – toot/not one to ~ one‘s own horn
небезболезненный – thornless/not a ~.
небезмолвный – vocal cords/with ~
небезопасный/~но – close/to come too ~ for comfort; close/coming too ~ for comfort
небезразлично – care/to care about
небезызвестный – renown/of some ~
небезынтересно – interest/of some ~
небесный – ~ гром/~ые громы/~ гнев (бич) – retribution of the gods
небеспорочное удовольствие – guilty/~ pleasure
неблаговидный – nefarious
неблагополучный – ~ная семья – dysfunctional
небо – вернуть кого-л. с небес на землю/столкнуть кого-л. с ~а – bring/to ~ back down to earth; жить между ~ом и землёй – limbo; ~ и земля – night and day; сойти с ~а на землю – reality check; ~ с/в овчинку показалось – scare/to be scared out of one‘s wits (so scared I didn‘t know which way was up)
небозём – horizon
небойкий – небойкого полёта – small-time
небоскрёб твою мать! – mother/you ~ ducker!
небоскрёбный – ~ая стоимость чего-л. – sky-high
небрежный – нарочито ~ – irreverent
небритость – stubble
небылица в лицах – cock and bull story
небыль – быль и ~ – fact and fiction
неважнец – hot/not so ~
неважнецки – hot/not so ~
неважно – неважно себя чувствовать – weather/under the ~
неважный – hot/not so ~
неваляшка – bedhopper/no ~
невдогад – clueless
невдолге – momentarily
невдомёк – clueless
неведение – ignorance
неведомщина – mystery meat
невезение – luck/bad luck
невезучесть – без ~и у меня не было бы… – luck/bad luck
невезучий – unlucky
невелика премудрость – rocket science
невеличек – itty-bitty; little guy/girl; tiny; beard
невер – nonbeliever
невестка – сделать что-л. ~е в отместку – even/to get ~ with sb
невесть с чего – unknown/for some ~ reason
невзирая – на лица – impartially; ~ на чины… – rank/without regard for ~…
невзначайка – surprise/a little ~; curve ball
невзнос платы за учение – failure/~ to pay tuition
невидаль – эка ~ какая!/экая ~! – deal/big deal!; first/sth is a ~
невидимка – stealth plane
невинность – сохранять ~ до свадьбы – save/to ~ oneself for one‘s wedding night
невинный – ~ая ромашка/душа ~ая – babe in arms; ~, как беззубое дитя – harmless
невкипишь – ruckus/without a ~
невменяемый – разыгрывать ~ого – play/to ~ the insanity game
невмоготу/невмочь – no can do; take/sb can‘t ~ it anymore
невозвратный – nonrefundable; nonreturnable
невозможный – до ~ного – end/to no end
невооруженный – ~ым глазом – nose/as clear as the ~.
невосстанавливаемая упаковка – tamperproof/~ packaging
невперенос – что-л. кому-л. ~ – take/I can‘t take that!; stand/can‘t ~
невподдым – handle/to handle sb/sth
невпроед – см. «проед»
невпротык – wall-to-wall/~ people; bite/sb could not take/eat another ~
невредимо – unscathed
не врубакен/не врубинштейн/не врубишен – clueless; get/to get it/sb just doesn‘t get it
невруб – полный ~ у кого-л. – get/to get it/sb doesn‘t get it
неврубалово – полное ~ – см. «cranial indigestion»; get/to get it/sb doesn‘t get it
неврубант – clueless
неврубон – полный ~ – get/to get it/sb doesn‘t get it
неврубчивый –