Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, дорого ли обошлось тебе приготовление этого карри?
— Это…
Полный список ингредиентов, необходимых для приготовления карри, заставил Норица схватиться за голову. Для его приготовления нужен был бульон на кости демонического зверя, целая куча мяса, и значительное количество магических растений. В общем, это всем не вариант для кафетерия академии.
Судя по всему, у Норица много раз пробовал сделать карри дешёвым, но вкусным, но как он не старался — результат оказывался неудовлетворительным. Стоило уменьшить количество дорогостоящих специй, или изменить один ингредиент — и карри превращается в слегка подсоленный суп.
Прежде всего, проблема в том, что цены на специи в этой стране в принципе высокие. Впрочем, Бальбора была портовым городом, так что там цена на них априори должна быть ниже. В общем, следуя рецепту точно, в бюджет никак не уложиться.
Видя, как Нориц мучается над этим вопросом, Фран, похоже, попала под впечатление. Наверное, она поняла, что он от всего сердца стремиться обеспечить учеников вкусной едой в меру своих возможностей.
*(Наставник, у вас есть что-то на уме?)*
(Хм, на самом деле, есть одна идея)
Причина, по которой Нориц зашёл в тупик, по большей части состояла в самом рецепте карри, что он приобрёл в Бальборе. Скорее всего, он стремился точно воссоздать этот вкус с чрезмерной точностью. Видимо, дело в том, что он уверен, что карри может быть только таким, и никаким иначе… Однако даже я не могу воссоздать такой рецепт в условиях ограниченного бюджета.
— …У меня есть одна идея.
— Что? Неужели ты собралась мне помочь?
— Угу.
— Ооо! Спасибо огромное! Итак, что от меня требуется?
— Пустите меня на кухню.
— Есть!
Итак, Фран приготовила новое блюдо, точно следуя моим указаниям. Первыми в очереди на дегустацию, конечно же, находились Фран и Уруши. Было очевидно, что им понравилось. За ними блюдо попробовал и Нориц.
— Это же… Это будто бы карри, но не карри. Однако, при всей своей простоте, так вкусно…
— Это мапо-карри с рисом.
— Мапо? Какое интересное название.
— Хотя это блюдо и слегка отличается от карри, но всё равно вкусное.
Приготовленное нами мапо-карри отличалось от обычного уменьшенным количеством специй и увеличенным количеством молотого перца. Я заметил, что в этой стране можно найти самые различные виды перца по низким ценам. В конце концов, он здесь растёт повсюду.
Тем не менее, Нориц так и не догадался использовать его для карри. Наверное, мы по-разному мыслим. Нориц и в толк не мог взять, что простой дешёвый перец в большом количестве способен заместить дорогие пряности. Да и запах после этого значительно менялся.
После того, как мне на глаза попался местный соус, состоящая из перца, соевого соуса и сахара, смахивающий на мапо (Прим. Переводчика — острый Сычуаньский соус), мне сразу пришло в голову, как можно использовать его с карри. В этом рецепте я стремился к сохранению основного вкуса карри, но изменённой степенью остроты.
Хотя до сих пор нам ни разу не приходилось задумываться о себестоимости блюда, в этот раз мы провели серьёзную работу над рецептом, используя наш доведённый до максимума навык "Кулинария" на полную. Кроме того, для нас в новинку было экономить на импортных специях. Ученикам должно понравиться.
— Если вы приготовите соус чуть более густым, то из него можно сделать начинку для выпечки на пару, или для рулетов.
— Вот оно как! Этот рецепт ещё и такой гибкий! Замечательное же блюдо ты для меня придумала!
Более того, мы рассказали ему о некоторых других существующих вкусовых аранжировках блюда, вроде риса-тяхан. Учитывая навыки Норица, теперь меню кафетерия будет становиться только лучше и лучше.
— Спасибо. Теперь я наконец смогу кормить этих сорванцов кое-чем действительно вкусным. Как же я могу тебя отблагодарить…
— М? Мне особо ничего не нужно.
Фран сразу же отказалась от награды. Ну, наполовину её помощь была извинением за созданный ей переполох, а наполовину — её собственным желанием сделать что-то на благо учеников академии.
К тому же, её тронули старания Норица кое-как укладываться в ограниченные ресурсы. Да и какой смысл просить награду, раз сам рецепт был призван удешевить приготовление вкусного блюда?
Однако Нориц заявил, что просто так этот рецепт не примет, и хочет отплатить за него из собственных принципов.
После недолгих обсуждений мы сошлись на том, чтобы он написал для нас рекомендательное письмо для торговой компании, выполняющей заказы академии. Мне и так, и так хотелось как следует закупиться перцем на будущее, так что награда в самый раз.
Хотя на этом наши дела в кафетерии были завершены, нас ждала одна непредвиденная встреча. Это произошло, когда мы только-только хотели покинуть столовую, и направлялись к выходу.
— …!
— ?
Мальчик-брюнет, на вид которому было 3–4 года от силы, с улыбкой вбежал в столовую — видимо, радостный в предвкушении трапезы. Однако завидев Фран, он вдруг замер на месте.
— ""…""
Мальчик и Фран смотрели друг на друга, не сводя вгляда. Его радостное выражение лица резко изменилось на агрессивное. В его глазах читался сильный гнев и, совсем немного — страх. Я понимал, что есть только один мальчик, что способен смотреть на Фран таким взглядом.
Через несколько секунд, сопровождающая мальчика женщина коснулась его плеча.
— Ромио-кун, не стой здесь, людям мешаешь проходить.
— …п, простите.
— Пойдём, м?
— Угу.
Проходя мимо, женщина виновато поклонилась Фран. Но мальчик… вернее, Ромио, всё ещё глядел на нас. Наверное, эта женщина — его няня.
(Значит, это всё-таки Ромио?)
— …
(Фран? Ну же, не волнуйся так на его счёт)
*(Эти глаза… Такое чувство, будто я их уже где-то видела)*
(Э? Ты о Ромио?)
— Угу.
Хотя я думал, что Фран расстроилась из-за того, как на неё смотрел Ромио, но, кажется, её беспокоило кое-что другое.
(А можешь вспомнить, где ты их видела?)
— Угу…
Это была наша первая личная встреча с Ромио. Так у кого же из наших бывших оппонентов мог быть такой же наполненный враждебностью и страхом взгляд?
— Хм, где же…?
Перевод — VsAl1en
Глава 570
Глава 570 — Первокурсница
Настал следующий день после неожиданной встречи с Ромио.
Сегодняшняя атмосфера в Академии магии отличалась от вчерашней,