Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не решаюсь описать вам этих красавиц. Все они так хороши,что мое перо просто бессильно это сделать из боязни показаться монотонным.Довольствуюсь тем, что назову каждую из них. Перед таким скоплением очарования,грации и всех совершенств я могу только заметить, что природа не могла бысоздать лучших моделей.
Первую звали ОГЮСТИН: ей было пятнадцать лет, она была дочерьюбарона де Лангедока и была похищена из монастыря в Монпелье.
Вторую звали ФАННИ: она была дочерью советника в парламентеБретани и была похищена из замка своего отца.
Третью звали ЗЕЛЬМИР: ей было пятнадцать лет и она быладочерью графа де Тревиля, который ее обожал. Он взял ее с собой на охоту водной из своих земель в Босе. Ее похитили, выследив, когда она на несколькоминут осталась в лесу одна. Она была единственной дочерью своего отца и вбудущем году должна была выйти замуж за знатного синьора, имея приданое в 400тысяч франков. Она больше всех рыдала от горя и ужаса, оплакивая свою судьбу.
Четвертую звали СОФИ: ей было четырнадцать лет, она быладочкой богатого дворянина, живущего в своем поместье в Берри. Её похитили,когда она гуляла со своей матерью, которая пыталась ее защитить и была сброшенав реку, утонув на глазах у дочери.
Пятую звали КОЛОМБ: она была из Парижа. Ей было тринадцатьлет, она была схвачена по дороге с детского бала в монастырь, куда еесопровождала гувернантка, которая была убита.
Шестую звали ЭБЕ: ей было двенадцать, она была дочерьюкапитана кавалерии, аристократа, живущего в Орлеане. Девочку соблазнили и онасодержалась в монастыре, откуда ее похитили с помощью двух монашек, которымхорошо заплатили. Она была прехорошенькая, трудно было найти существо болееочаровательное и соблазнительное.
Седьмую звали РОЗЕТТА: ей было тринадцать лет, она быладочерью генерала из Шалон-сюр-Сон. Ее отец только что умер, а ее увезли издеревни на глазах у ее матери.
Последнюю звали МИМИ или МИШЕТТА: ей было двенадцать лет,она была дочерью маркиза де Сенаж и была увезена из поместья своего отца вБурбонэ, когда каталась в коляске, в которой ей разрешалось кататься только всопровождении двух или трех женщин из замка; все они были убиты.
Как можно видеть, все похищения сопровождалисьпреступлениями и большими затратами денег. У таких людей, как наши герои,сокровища обесценивались, что же касается преступлений, то в том веке, когдаони жили, преступления совершались без конца, правда, и наказывались тоже,поскольку за преступлением следует наказание. Однако, большие деньги помогаютвсе устроить и уладить настолько удачно, что наши развратники ничуть небеспокоились по поводу последствий, которые могли бы иметь подобные похищения;возможный обыск даже не приходил им в голову.
Итак, наступил момент экзамена для юношей. Поскольку условиябыли нетрудные, их число было большим. Сводники набрали сто пятьдесятмальчиков, и я не преувеличу, если скажу, что по красоте лица и детской грацииони не уступали высокому классу девочек. Им платили по тридцать тысяч франковкаждому, как и девушкам, но сводники ничем не рисковали, так как эта дичь быладеликатной и больше всего по вкусу нашим развратникам. Сводники знали, чтоздесь они не промахнутся в любом случае, поскольку те юноши, которые не пройдутпо конкурсу, все равно будут использованы для утехи, за что и им будетзаплачено.
Экзамен проходил как у девушек. Их осматривали по десятьчеловек, очень тщательно, при этом экзаменаторы принимали меры, чтобы не «выстрелить»в экзаменующихся. Хотели даже совсем исключить Председателя, опасаясьиспорченности его вкусов; говорили, что своей наклонностью к пороку он и такуже всех одурачил на экзамене девочек. Но он обещал держать себя в руках; еслион сдержал слово, то это ему дорого стоило, поскольку, если уж твое воображениепристрастилось к подобным порочным привычкам, а природе было угодно, чтобы этипривычки давали тебе максимум сладострастия, так уж тут назад дороги нет.Порочные наклонности настолько подчинили себе все мысли и чувства Председателя,что он уже не разбирал, где добро, а где зло; белое казалось ему черным, аправое – неправым.
После первого экзамена было отобрано сто юношей. Их числопотребовалось сократить в пять раз. Когда их осталось пятьдесят, понадобилисьдополнительные критерии, помимо их красоты и физического совершенства. Решилинарядить их в женские одежды: двадцать пять из них при этой уловке отсеялисьтут же, поскольку одежда скрыла вожделенный аппарат любви и все ослеплениепресытившихся экзаменаторов сразу прошло. Но как трудно оказалось отобратьвосемь из двадцати пяти оставшихся! Все средства были перепробованы, в томчисле и те, что применялись при экзамене девочек, но все двадцать пятьоставались «избранными». Тогда решили бросать жребий. Вот эти восемь юношей икраткие сведения о каждом из них. Что касается их портретов, то я бессиленописать этих божественных ангелов – все мои слова здесь недостаточны.
ЗЕЛАМИРУ было тринадцать лет, он был единственным сыномдворянина из Пуату, который прекрасно воспитывал его в своем поместье. Егопослали к родственнице в Пуатье в сопровождении слуги. Слугу убили, а мальчикапохитили.
КУПИДОНУ тоже было тринадцать. Сын дворянина, жившего вокрестностях города Ля Флеш, он учился в колледже в этом городе. Мальчикавыследили и похитили во время воскресной прогулки школьников. Это был самыйкрасивый ученик в колледже.
НАРЦИССУ было двенадцать лет. Он был сыном Кавалера Мальты.Его похитили в Руане, где его отец получил почетную должность, соответствующуюего высокому положению. Сын его должен был учиться в престижном лицее«Луи-Ле-Гран» в Париже. Его схватили по дороге.
ЗЕФИР, самый прелестный из восьми, был из Парижа. Егонеобыкновенная красота упростила выбор. Он учился в престижном пансионе. Егоотец был генералом и делал все возможное, чтобы отыскать сына, но безуспешно. Спомощью денег подкупили директора пансиона, но дали меньше, чем обещали, и онобиделся m Герцога. Герцог же сказал, что если за то, чтобы всадить в зад ромумальчишке потребуется даже миллион, он готов его заплатить немедленно. О,бедный и деликатный мальчик! Какая ужасная судьба была тебе уготована!
СЕЛАДОН был сыном судьи из Нанси. Он был похищен в Люневиле,куда приехал в гости к своей тете. Ему только что исполнилось четырнадцать. Онбыл единственный в группе, кого завлекла, девушка его возраста. Маленькаяплутовка прикинулась влюбленной и заманила его в ловушку.
АДОНИСУ было пятнадцать. Он был похищен из колледжа вПлесси. Его отец был председателем Большой Палаты. Кюрваль увидел его в домеего отца и два года сходил по нему с ума. Он лично выделил средства и далнеобходимые указания как захватить мальчика. Его приятели были даже удивленытаким достойным выбором со стороны недостойного Кюрваля; тот, в свою очередь,был горд, доказав им, что способен проявить хороший вкус. Мальчик узнал его изаплакал, но Председатель успокоил его, сообщив, что лично лишит егоневинности. Это трогательное сообщение он сопроводил похлопыванием своегоогромного орудия по ягодицам мальчика. Председатель выпросил его у ассамблеидля себя и без труда получил согласие.