Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ох, в моем положении остается ждать мужа, который выведет меня из этого ада.
Его планы мне не до конца ясны. В мыслях крутится лишь одно предположение — он хочет сохранить брак ради наследников... хоть и сомневается, что хилая Валери ему родит. Противоречие какое-то...
А если он знает о запечатанной магии?!
Прикусываю палец и понимаю, что мне надо уточнить подробно условия пари и, если получится, закрепить их на бумаге... или на пергаменте? В общем, закрепить как-нибудь.
А еще лучше скрыться от мужа так, чтобы он не смог найти меня в академии. Но это, наверное, недостижимо, да?
Была не была — положусь на авось, поскольку у меня нет другого выхода.
— Госпожа, как же вы в монастыре продержитесь?
— Не еду я в монастырь, — цыкаю на нее. — Генерал Дормер обещал отправить меня в академию Теней.
Но на мои слова Рина реагирует еще большим испугом.
— Но, госпожа... но как так! В монастыре хоть без зрения, да без слуха, но зато в безопасности. Святые места обходит нечисть. А в академии... там же вам самой придется защищать себя.
Бросаю мрачный взгляд на Рину и, усевшись в кресло, доходчиво объясняю:
— Если я уеду в монастырь, тебя тут уничтожат. А в академию ты сможешь поехать как моя служанка. Если Бран позволит, конечно, но я очень его попрошу.
Лихорадочно размышляю, пытаясь понять, как сильно я нужна генералу. Узнать бы еще, зачем все-таки нужна? В большую и чистую любовь я не верю, естественно.
Рина от новостей обомлела в кресле и, кажется, сейчас съедет на пол. Боится академии больше, чем Марисы и лакея.
А мне тоже страшно. Я держусь из последних сил и надеюсь на чудо, которого может и не произойти.
Приучить виверну, приручить виверну, — повторяю для успокоения.
Снять последнюю черную печать. Виверна знает, как это сделать, но, неприрученная, ничего не скажет.
Проходит несколько часов, мне заносят еду, воду. Ем я с опаской, но голодать не в состоянии. Пытаюсь доверять мужу, который вроде не собирается меня губить.
И снова стук в дверь, и незнакомый голос возвещает:
— Генерал желает с вами поговорить, леди Дормер.
Фух, время пришло.
За мной заходит пожилой слуга, чтобы сопроводить к мужу. Он держится отстраненно и никак не показывает своего отношения к происходящему.
Но на полпути к нам присоединяется ворона Сарья. Неожиданным для такой тонкой и высокой женщины жестом она упирает руки в бока и зло цедит:
— А ты куда? Решила, что унижение леди Марисы сойдет тебе с рук?
— Будете требовать у генерала Дормера, чтобы отлупил меня напоследок? — нервы у меня как натянутые нити — еще немного и порвутся к чертям.
— Зачем беспокоить генерала? — Сарья презрительно улыбается. — Моя хозяйка лежит в постели и страдает от боли в ногах, но письмо в монастрыь написала.
Сарья подходит ближе и шепчет прямо мне в лицо:
— Сестра ее сводная настоятельница, так что представь на секунду, что тебя там ждет, тупая пустышка.
Я представляю и по спине ползет липкий пот. Если переговоры с генералом сорвутся, мне в монастыре Каменной Гарпии устроят ад. С летальным исходом, естественно. Как наиграются, так и прибьют.
— Я вас там перед смертью всех прокляну. А Мариса твоя почернеет за грехи и генерал ее выставит из замка. Будет побираться на паперти.
Ненавижу говорить злые слова, я вообще человек позитивный, но эти твари вынуждают произносить черные, нехорошие пожелания. Наградой мне служит испуганное лицо Сарьи, которая отшатывается назад.
И все равно на сердце неспокойно. В глазах Марисы, Сарьи, да того же отчима, полыхает слишком большая ненависть.
Я же так мало знаю, но чую — всё, что только возможно, пойдет не так. И дело не в том, что я ударила Марису плеткой. От меня хотят отделаться в любом случае.
Но как же на душе тошно, как противно. Ощущение такое, будто стервятники липкой жижей выпачкали и меня.
Впрочем, особенно тяжело при мысли, что моя жизнь теперь полностью зависит от генерала Брана. Что получится у него выторговать?
Глава 10
Меня заводят не в кабинет, и не в спальню, а сразу в оружейный зал.
— Я привел леди Дормер, милорд, — кланяется слуга.
Оружейная хорошо освещена, в то время как за окном — черно-угольная ночь.
Генерал Бран поворачивается к нам. Он рассматривал развешанные на стене ружья и мушкеты, и сейчас так же пристально всматривается в меня.
Слуга застывает в стороне, но не уходит. Я вдруг отмечаю, что это весьма чинный и респектабельный человек, с яркими голубыми глазами и седой головой. Похож на дворецкого из какого-нибудь фильма про старую Англию.
— Ты сложила вещи? — хрипловато спрашивает генерал.
— Да. Служанка Рина поедет со мной, — вся проблема в том, что я не могу общаться с генералом так, как это делала Валери.
При всем моем сочувствии к этой «куколке» — личность она довольно незамысловатая, любящая розовые и золотые шелка, рюши, банты, конфеты и еще внимание генерала.
Даже несмотря на стену, которую он выстроил между ними, она постоянно это внимание привлекала и лишь пресловутая слабость мешала ей раскрыть себя в полной мере.
Этим и пользовалась Мариса, исподволь превращавшая жизнь второй жены в ад.
Но теперь я просто смотрю на него, без кокетства и желания понравиться.
— Зачем тебе Рина? — он приподнимает бровь. — Ты же сама ругала ее за нерадивость и глупость.
— Вы против отпустить со мной Рину? Почему?
Генерал слегка озадачен, скользит взглядом по моему лицу, и все же разрешает:
— Хорошо, можешь захватить ее с собой. Я выделю вам обеим необходимое содержание.
«Содержание» звучит как подачка, но разве у меня есть выбор?
— Патрей, погрузи вещи леди Дормер в экипаж, — обращается Бран к дворецкому. — И служанку Рину забери.
Дворецкий кланяется и выходит, а муж приближается ко мне.
Он пугает, как пугал бы любой дикий зверь. Ведь непонятно, что у него на уме — а вдруг генерал Дормер руководствуется исключительно инстинктами?
Я отступаю назад, но вспоминаю, что собралась говорить с ним. Хотя будет ли толк?
— Вы предложили пари, очень похожее на издевательство, но я желала бы обговорить условия. И закрепить их... как-нибудь... документально.
Генерал хмыкает, а я отхожу еще на несколько шажков, стараясь сохранять между нами дистанцию.
Такой девушке, как я, — в прошлом довольно пышной и крепкой — очень трудно привыкать к хилому и миниатюрному телу. А вот дракон весь состоит из литых мышц. Настоящая машина для убийства и...