Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берк начал работать в «Интернешнл Стил» в качестве посыльного мальчишки. За двадцать пять лет его исключительная внешность и дружелюбие продвинули его почти на самый верх корпоративной лестницы. В очереди на президентство он числился первым. Именно тогда, четыре года назад, его жена и трое детей погибли при пожаре в их летнем доме в Саутхемптоне. Берк находился на Багамах с любовницей. Никто не мог даже предположить, насколько близко к сердцу воспримет он трагедию. Воспитанный правоверным католиком, он не мог стряхнуть с себя тяжесть вины. Он стал задумываться, реже встречался с друзьями. Вечерами он оставался дома, вновь и вновь переживая мучения жены и детей, заживо горящих в доме в то время, как он лежал в постели с любовницей. Это было все равно, что просматривать в уме один и тот же фильм. В смерти семьи он целиком винил себя. Если бы он был здесь, он мог бы их спасти. Эта мысль завладела им. Он чудовище. Он знает это, и Бог тоже знает. Ясно, что все это видят! Они должны ненавидеть его так же, как он ненавидит себя. Люди улыбаются ему и притворяются дружелюбными, но все время ждут, когда он окажется беззащитным и попадется в ловушку. Но он слишком хитер для этого. Он перестал ходить в столовую фирмы и завтракал в уединении своего кабинета. Избегал всех, насколько это было возможно.
Два года назад, когда компании понадобился новый президент, Харрисона Берка обошли и взяли человека со стороны. Годом позже освободился пост исполнительного вице-президента, и опять работу получил другой. Теперь у него были все необходимые доказательства в заговоре против него. Он начал шпионить за окружающими. По ночам он прятал магнитофоны в кабинетах других должностных лиц. Полгода назад его застали за этим занятием. Только положение и долгая служба спасли его от увольнения.
Пытаясь помочь ему и ослабить нагрузку, президент урезал круг обязанностей Берка. Однако это окончательно убедило Берка, что охота началась. Они боялись его, потому что он был хитрей их. Когда он станет президентом, он вышвырнет их с работы, этих тупиц. Он делал ошибку за ошибкой. Когда ему указывали на них, он с негодованием отрицал свою причастность к ним. Кто-то намеренно изменял его рапорты, искажал цифры и данные, чтобы дискредитировать его. Скоро он понял, что за ним охотятся не только служащие компании. Шпионы были кругом. За ним постоянно следили на улице. Они прослушивали его телефон, читали почту. Он боялся есть — пища могла быть отравленной — и быстро худел. Обеспокоенный президент компании устроил ему встречу с Питером Хедли и настоял, чтобы Берк пошел к нему. Проведя с ним полчаса, доктор Хедли позвонил Джаду. График приемов у Джада был заполнен, но когда Питер объяснил, насколько это важно, Джад неохотно согласился.
Сейчас Харрисон Берк лежал на кушетке, прижимая к бедрам крепко сжатые кулаки.
— Расскажите о ваших доказательствах.
— Они вломились прошлой ночью ко мне в дом. Пришли, чтобы убить меня. Но я хитрее их. Я закрываю двери на дополнительные замки, чтобы они не смогли добраться.
— Вы сообщили об этом в полицию? — спросил Джад.
— Конечно, нет! Полиция с ними заодно. У них приказ застрелить меня. Но они не смеют, пока вокруг люди, поэтому я держусь в толпе.
— Я рад, что вы дали мне эту информацию, — сказал Джад.
— Что вы собираетесь с ней делать? — с жаром спросил Берк.
— Я очень внимательно вас слушаю, — сказал Джад. Он указал на магнитофон. — Все это записывается на пленку, и если на вас нападут, у нас будет запись о заговоре.
Лицо Берка просветлело.
— Ей-богу, это здорово! Пленка! Это поможет их прихватить!
— Почему бы вам снова не лечь? — предложил Джад.
Берк кивнул и скользнул на кушетку. Он закрыл глаза.
— Я устал. Не спал несколько месяцев. Не смею закрыть глаза. Вы не знаете, что это такое — когда все против вас.
В самом деле? Он подумал о Мак-Гриви.
— Ваш привратник не слышал, как к вам ломились? — спросил Джад.
— Разве я вам не говорил? — ответил Берк. — Уже две недели, как я уволил его.
Джад быстро перебрал в уме последние встречи с Берком. Лишь три дня назад Берк описывал, как он «сегодня отодрал мальчишку-привратника». Значит, чувство времени пациента тоже нарушено.
— Кажется, не говорили, — заметил Джад. — Вы уверены, что прогнали его две недели назад?
— Я не делаю ошибок, — отрезал Берк. — Как я, черт побери, стал вице-президентом одной из крупнейших в мире корпораций? Только потому, что у меня острый ум, доктор, и не забывайте этого.
— Почему же вы уволили его?
— Он пытался меня отравить.
— Каким образом?
— Ветчиной с яйцами. Заправил их мышьяком.
— Вы пробовали ее?
— Конечно, нет, — фыркнул Берк.
— Как же вы узнали, что она отравлена?
— Я различаю запах яда.
— И что вы ему сказали?
Лицо Берка выразило довольство.
— Ничего не сказал. Избил так, что из него полезло дерьмо.
Чувство провала овладело Джадом. Начни он раньше, он уверен, что смог бы помочь Харрисону Берку. Но время истекло. В психоанализе всегда существует опасность, что тонкая материя клапана, дающего выход эмоциям, может порваться и выпустить те примитивные страсти и чувства, которые прячутся в уголках разума, как испуганные звери в ночной тьме. Свободное общение — первый шаг в лечении. В случае с Берком оно сработало бумерангом. Три встречи с доктором высвободили ранее скрытую агрессивность. Казалось, с каждым сеансом состояние Берка улучшается, он соглашался с Джадом, что нет никакого заговора, просто он утомлен работой и эмоционально истощен. Джад полагал, что подводит Берка к той черте, где они смогут глубоко проанализировать его состояние и начать атаку на самый корень проблемы. Но все это время Берк хитрил и лгал. Он проверял Джада, позволяя ему продвигаться дальше, к уготованной ловушке, чтобы узнать — не был ли он одним из «них». Харрисон Берк являл собой ходячую бомбу с часовым механизмом, готовую взорваться в любую секунду. У него не было родственников, которых можно предупредить. Следует ли Джаду позвонить президенту компании и сообщить о своих выводах? Если он сделает это, будущее Берка сломано. Его придется поместить в лечебницу. Был ли правильным его диагноз: Берк — параноик с потенциальной уголовной способностью? Джад знал, что решение придется принимать ему одному.
— Харрисон, я хочу, чтобы вы дали мне обещание, — сказал Джад.
— Что за обещание? — осторожно спросил Берк.
— На тот случай, если они попытаются перехитрить вас и заставить совершить какое-нибудь насилие, чтобы посадить вас в тюрьму… Но вы слишком умны для этого. Как бы они вас ни провоцировали, я хочу, чтобы вы пообещали, что не причините им зла. И тогда они не смогут тронуть вас.
Глаза Берка засияли.
— Ей-богу, вы правы, — сказал он. — Так вот каков их план! Ладно, мы окажемся поумнее, не так ли?