Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вилл пожала плечами. Нет, она, конечно, не рассчитывала, что Главный Хранитель с легкостью расстанется со своим сокровищем, но…
— Даже если и не отдаст, мы все равно должны предупредить его, — сказала она. — Мы должны передать ему, что Горгон тоже охотится за Фрагментом.
— Если он уже его не заполучил, — зловеще пробормотала Тарани.
Башня Орла походила на неприступную крепость еще больше, чем Башня Сокола. Муравьишка провел подруг из каменного сада в усыпанный песком внутренний двор.
— Ого, — присвистнула Ирма, — всю жизнь мечтала попасть в такое местечко. Прямо тренажерный зал под открытым небом. Тут что, все свихнулись на спорте?
Это и правда похоже на спортивный зал древних времен, подумала Вилл. Люди упражнялись повсюду, по большей части юноши и мальчики, но была там и одна девочка. Все они поднимали разные тяжести, делали отжимания, бегали на месте или выполняли упражнения с длинными палками, похожие на элементы восточных боевых искусств. Чародейки наконец поняли, что означала фраза Муравьишки о Собачьих и Мышиных Камнях. На небольшом возвышении, напоминавшем подиум, был установлен ряд квадратных каменных блоков. Камни располагались по размеру. На самом маленьком было вырезано изображение мыши, на следующем — кролик, далее следовали животные крупнее: косуля, лев, бык. А на самом большом был высечен покрытый шерстью слон.
— Что это? — спросила Хай Лин, указав на кубы.
— Камни Испытаний, — объяснил Муравьишка. — Я уже вам говорил, я могу поднять Собачий Камень!
Вилл снова взглянула на самый крупный блок.
— И что, есть кто-нибудь, кто способен поднять вот это?
Муравьишка покачал головой.
— Сейчас нет. Когда-то Главный Хранитель смог сдвинуть его, хотя от земли так и не оторвал. Так он и получил свою должность. Но говорят, что древний полководец Когтерукий сам установил здесь Мамонтовый Камень, чтобы испытать каждого, кто считал себя сильнее его. С тех пор и начал действовать закон о Камнях Испытания.
— Ты хочешь сказать, что на важные должности здесь выбирают тех, кто может поднять самые тяжелые камни? — недоверчиво переспросила Тарани. — Да это самая большая глупость, какую я только слышала!
Муравьишка казался обиженным.
— Сила важна, — возразил он. — Если ты слишком слаб, тобой могут помыкать другие.
Тарани на миг застыла, потом быстро огляделась по сторонам. Вилл решила, что Муравьишка, должно быть, задел ее за живое.
— Что ж, давайте пойдем и посмотрим на того, кто чуть не поднял Мамонтовый Камень, — сказала Вилл, легко прикоснувшись к руке Тарани. — «Давай не начинать здесь с ссоры», — послала она подруге мысль.
— Ладно, — откликнулась огненная чародейка, отвечая и на произнесенную вслух и на невысказанную фразы.
Когда Муравьишка и пять Стражниц проходили по двору, лишь пара спортсменов оторвалась от упражнений, однако Вилл ощущала на себе множество любопытных взглядов.
— Наверное, надо было прибегнуть к чарам невидимости, — сказала Тарани. — На нас все пялятся.
— Ну и пусть, — махнула рукой Ирма. — Мы ведь заслуживаем того, чтобы на нас поглядеть.
— Но…
— Это из-за крыльев, — сказала Хай Лин. — Они привлекают внимание. Но насчет невидимости… Не думаю, что это хорошая идея.
— Конечно, неприятно, когда люди пытаются сесть на тебя или пройти насквозь, — заметила Ирма.
Вилл кивнула. Она была полностью согласна с Хай Лин, хотя и не по той причине, которую назвала Ирма.
— Нам сейчас и так непросто удержаться в реальности, — сказала она. — Со всеми этими путешествиями… — Она в последний момент сообразила, что не стоит упоминать путешествия во времени в присутствии Муравьишки. — Не хотелось бы предпринимать ничего, что сделало бы нас менее материальными. Это может быть опасно.
— Быть невидимым — это почти как быть привидением, — произнесла Корнелия, поежившись.
— Вот именно.
У входа в главное здание башни стояли два стража. Муравьишка начал объяснять им про «посетителей издалека, явившихся к Главному Хранителю», но стражи даже не удосужились выслушать до конца.
— Проходите, — сказал один из них, отступив в сторону.
Они прошли внутрь.
Вилл с удивлением оглянулась.
— Так просто? — хмыкнула она. — Они тут что, ко всем так дружелюбны?
— Ну, это все потому, что они знают меня, — пояснил Муравьишка, но у него и у самого был несколько озадаченный вид. — Так, сейчас направо. Мы должны пройти через главный зал.
Еще одна пара стражей, и снова позволение пройти.
— Никогда не видела такой нерадивой охраны, — заявила Ирма. — Никаких вопросов, Никакой проверки личности, а ведь понятия не имеют, кто мы такие! Надеюсь, с Горгоном они будут поосторожнее.
— Лишняя причина предупредить Главного Хранителя, — решительно сказала Вилл и вдруг застыла, а с ее губ слетело невольное: — Ух ты!
Стены и потолок главного зала были целиком покрыты мозаикой. Маленькие кусочки камня кремового, желтого, серого и переливчатого оттенков были сложены в искусно выполненные картины. Вблизи это выглядело как аляповатая мешанина красок, но когда ты смотрел на потолок или дальнюю стену, изображения казались четкими, живыми и полными чувств.
На одной стене было показано, как строилась Башня. Сильные мужчины трудились, перетаскивали волоком огромные каменные блоки. В качестве тягловых животных им служили те самые мохнатые мамонты, один из которых был вырезан на Камне Испытания. На другой стене была видна череда тронов, украшенных орлиными крыльями; на каждом троне сидел мощный человек с суровым лицом, короной с орлиным орнаментом и скипетром в форме когтя. «Должно быть, это первые Главные Хранители Башни», — решила Вилл. Но Хранители были не одни в своей славе — за каждым троном виднелось по более хрупкой, совсем не внушительной фигуре.
— Кто они? — поинтересовалась Вилл.
— Главные Хранители, — ответил Муравьишка.
— Нет, не эти, другие… Те, что стоят позади тронов.
— А-а, это, должно быть, их Голоса.
— Голоса?
— Голоса Мудрости. У каждого Главного Хранителя должен быть такой. Но они не имеют никакой власти и значения, это просто старая традиция.
— Если они не имеют власти и значения, почему их изобразили на картине?
— Понятия не имею, — пожал плечами мальчик. — Так всегда было.
Ирма запрокинула голову и взглянула на потолок.
— Посмотрите-ка на того парня, — воскликнула она. — Он точь-в-точь как Монго Варвар!
При звуке этого имени Тарани подпрыгнула на месте. Вилл твердо решила, что, когда они вернутся в Хитерфилд, она обязательно поможет подруге разобраться с этим Монго, хочет того сама Тарани или нет.