Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Узнал что-нибудь? – спросил он.
Алекс упорно таращился на картину, выпучив глаза, на лбу у него поблескивали капельки пота. Бернард всегда задавался вопросом, почему этот тип занимался подобной деятельностью. Нервы у него явно не были созданы для этого, и деньги тоже определенно не были причиной – у полиции Гленмор-Парка был очень ограниченный бюджет для выплат осведомителям.
– Просто изумительное произведение, не так ли? – произнес наконец Алекс, лихорадочно озираясь по сторонам. – По-моему, художник и впрямь уловил суть… э-э…
Бернард ухмыльнулся. Галерея была совершенно пуста, не считая девяностолетней старухи-смотрительницы, которую, похоже, сморил сон.
– Ну не знаю, – отозвался он. – Меня больше интересует ствол.
Алекс стрельнул в него яростным взглядом.
– Тихо! – прошипел он. – Хочешь, чтобы меня замочили?
Бернард попытался представить, как старуха вдруг выдергивает из своей кошелки в цветочек автомат и осыпает Алекса градом пуль.
– Прости, – прошептал он, пытаясь сохранять серьезное выражение лица.
Алекс быстро перешел к следующей картине, на которой женщина с ненатурально большой грудью прижимала к себе здоровенного сома. Бернард вздохнул, выждал пару секунд, а затем двинулся за ним.
– Ну? – спросил он.
– Твой парень и вправду купил «Ругер» на улице пару недель назад, – уголком рта пробормотал Алекс. – Получил его практически задаром.
– Почему?
– По словам моего человечка, Малик купил этот пистолет для женщины, которую и он, и продавец хорошо знали, – ответил Алекс. – Для некоей миссис Мьюн. А еще мне сказали, что сегодня утром ее застрелили. Это так?
– Тебе видней.
– Ладно, ее застрелили, и теперь ты расследуешь ее убийство. Так что позволь мне сказать тебе, что это не кто-то из «Два-четыре-два».
– Откуда ты знаешь?
– Потому как это моя работа, – раздраженно огрызнулся Алекс.
Бернард кивнул.
– У кого он его купил?
– Ты мне столько не платишь, чтобы я тебе это сказал.
– Хорошо, что еще?
– Этот ствол на улице пока не всплывал, но я сказал своим людям держать ухо востро, – еле слышно пробормотал Алекс.
Старуха неожиданно чихнула, и осведомитель чуть не упал в обморок.
– А вот эта картина, по-моему, – настоящий шедевр! – пронзительно вскричал он.
Бернард закатил глаза. Тут зазвонил его телефон, и он выудил его из кармана, неловко озираясь по сторонам. У него было ощущение, что пользоваться мобильниками в этом храме искусства не принято. Но старуха вроде не возражала, вновь погрузившись в глубокий сон. Он ответил на звонок.
– Да?
– Бернард… – Голос Ханны звучал приглушенно, на фоне каких-то потрескиваний – в галерее был слабый прием. – Я только что закончила опрашивать пятнадцатого из соседей. Никто ничего не видел. Несколько человек слышали выстрелы и подтвердили то, что сообщила нам Дженна Террел. Так что пока ничего нового.
– Ладно, – сказал Бернард.
– Есть какие-нибудь успехи с Алексом-Стукачом?
Бернард понизил голос.
– Он сказал, что Малик купил пистолет для Мьюн, так что, похоже, история Малика подтверждается. А еще Алекс считает, что «Два-четыре-два» не имеют никакого отношения к убийству.
– Хорошо, поняла, – ответила Ханна. – Думаю, нам стоит пообщаться с этой конкуренткой Жаклин Мьюн.
– Разумная мысль. Сейчас приеду и заберу тебя с места преступления.
– Лады, – отозвалась Ханна, после чего отключилась.
Бернард повернулся лицом к Алексу, вытаскивая из кармана несколько купюр. Попытался передать их ему, но тот резко отшатнулся, словно Бернард протягивал ему зараженную чумой крысу.
– Что, не надо? – спросил Бернард.
– Не так! – отчаянно прошипел Алекс.
Бернард призадумался.
– Тогда как же?
– Отойди и потихоньку сбрось их на ходу – типа как они у тебя просто из кармана выпали.
– Ладно, как скажешь.
Пожав плечами, Бернард направился к выходу, небрежно уронив банкноты, которые разлетелись по полу.
Престарелая дама тут же метнулась ему вслед с проворством, которому позавидовала бы и двадцатилетняя молодуха, хватая купюры с пола и хихикая от восторга.
– Простите, мадам, но это мое! – возмутился Алекс.
– Как бы не так! – рявкнула старуха. – Я первая нашла! Пшел прочь, хулиган!
Бернард покинул галерею, и отголоски перебранки стукача и старой ведьмы быстро затихли у него за спиной.
* * *
Лоретта Чинмайи закурила еще одну сигарету. Уже восьмую с того момента, как проснулась, и все шло к тому, что и сегодня она приговорит целую пачку. Планы сократить курение явно шли прахом. Это было только легко сказать. Шесть сигарет в день представлялись вполне разумной нормой – две штуки утром, одна в полдень, две днем и еще одна вечером. Чего вроде бы проще?
Но план не включал в себя сигарету по случаю вскрытия запечатанного счета за электричество, равно как и еще двух, когда клиент вдруг отменил сеанс. Не говоря уже о ситуациях вроде «какая скукота, и по телеку ничего интересного». Были еще и сигареты под тревожные ночные думы, но они не в счет, поскольку выкуривала она их уже после того, как ложилась спать.
Что ей действительно требовалось, так это немного удачи. Например, если вдруг выйдет захомутать клиента из знаменитостей, который напишет о ней в «Твиттере». Или один из ее постов в блоге о предсказании судьбы станет вирусным. Она видела, как это случалось с другими. Как только у нее появится постоянный поток клиентов, можно будет больше не вылавливать случайных клиентов на «Файверре»[1], и уж определенно завязать с этими дурацкими предсвадебными гаданиями, которые ей заказывали чисто для развлечения – от них ее уже просто воротило. А потом можно будет и сократить курение.
Все эти грезы наяву прервал стук в дверь. Затушив сигарету в переполненной пепельнице, Лоретта пошла посмотреть, кого к ней принесло. Вдруг кто-то шел мимо, увидел ее вывеску и решил узнать, что ждет его в будущем? Она заглянула в глазок.
Стоящие за дверью не были похожи на клиентов. Мужчина был афроамериканцем, достаточно высоким и широкоплечим, чтобы почти полностью закрывать обзор, с бугрящимися под серой рубашкой мускулами. Рядом с ним стояла невысокая женщина с растрепанными каштановыми волосами и проницательным взглядом. На миг Лоретте захотелось сделать вид, что ее нет дома, но вдруг это все-таки клиенты? Так особо никуда и не продвинешься, если игнорировать потенциальных потребителей услуг, которые буквально стучатся в твою дверь.
– Да? – отозвалась она.
– Здравствуйте, – произнес мужчина, приветливо улыбаясь в глазок. – Вы Лоретта Чинмайи? Экстрасенс?
– Ну да, – с подозрением ответила Лоретта.
– Я тут проходил мимо, увидел вывеску… Вы занимаетесь предсказанием судьбы?
– Да, занимаюсь, – сказала Лоретта, открывая дверь.
– А можете предсказать мне судьбу прямо сейчас?
– Я… Да, вам повезло, у меня только что отменился сеанс. Я беру сорок пять долларов за основной расклад, хотя новым клиентам двадцатидолларовая скидка. А если хотите подробное предсказание, то это будет стоить сто