Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он считал, что в данных обстоятельствах лучше всего поступить именно так, хотя и был полностью убежден, что его прекрасная слушательница нездорова.
Фальшивую Агнес Шарман окружала, наверное, самая глубокая тайна из всех, с какими немецкий детектив когда-либо сталкивался. Как уже говорилось ранее, он перестал сомневаться в искренности ее заявлений, так же, как в них не сомневалась она сама. Ему было очевидно, что она каким-то образом изучила историю настоящей Агнес Шарман и у себя в голове поставила себя на место этой другой девушки.
У нашего же героя в голове была только одна загадка: факт трагедии на пароходе. Девушка могла сама выброситься за борт и потом утверждать, что ее сбросили. Такие капризы были вполне типичны для безумных людей. На самом деле детективы во время своей работы встречались с огромным количеством странных галлюцинаций, которые поддерживались самыми хладнокровными способами.
До сих пор в этой теории все было бы ясно, но оставалась одна загадка: разрез на одежде девушки, сделанный ножом. Это было тайной, которую Хармон пока не мог разгадать. Версия с безумием не объясняла этого странного происшествия.
После минутного напряженного размышления Фриц решил считать свои действия экспериментом: он будет прямо говорить с девушкой и посмотрит на результаты этого. Так что он продолжил разговор, о котором идет речь в нашей предыдущей главе.
– Во время моего отсутствия я занимался вашими делами, и во время моего расследования я сделал несколько замечательных открытий, – сказал он.
– Раскажите мне прямо, в двух словах, все, что вы обнаружили, – попросила его спутница.
– Я позвонил банкиру, на которого были выписаны ваши чеки.
– И они заплатили по ним? – быстро спросила девушка, причем голос ее звучал совершенно разумно.
– Да, деньги были выплачены настоящей мисс Шарман.
– Этого не может быть.
– Это факт.
– Нет, это я мисс Шарман, и это так же верно, как то, что над нами Бог, любящий истину. Я играла роль бедной эмигрантки. После того, как вы оставили меня вчера днем, я много думала, и теперь я рада, что банда грабителей выбрала меня своей жертвой.
– Будь мы на небесах, я мог бы вам поверить, но факты четко говорят против вас, и вам лучше во всем признаться.
Теперь детектив уже готов был отказаться от своей теории безумия и начал возвращаться к вере в изначальную теорию о том, что эта странная женщина была удивительно хладнокровной мошенницей с превосходным умом.
Услышав его последнее грубое замечание, Агнес Шарман позволила дрожи эмоций покинуть ее прекрасное лицо. Девушка снова крепко схватила Хармона за руку, и ее прекрасные глаза снова уставились прямо на него, после чего, голосом, в котором слились вместе чудесная сладость и умоляющий пафос, она воскликнула:
– Пожалуйста, не говорите так резко! Не раньте меня, не делайте так, чтобы я вас ненавидела! Вам придется пожалеть о каждом резком слове, которое вы сейчас произносите, но, возможно, будет уже слишком поздно. Я докажу вам, что я жертва и что другая женщина, кем бы она ни была – мошенница!
Детектив затрясся с головы до ног. Эти цепкие пальцы на его руке и взгляд этих прекрасных глаз заставили его кровь забурлить. Он, человек, который встретил бы смерть, не дрогнув ни единым мускулом, в тот момент дрожал от беспомощности. Девушка говорила с такой абсолютной уверенностью и с такой очевидной искренностью, что Фриц чувствовал, как все его теории исчезают в разреженном воздухе. Самыми же убедительными были ее последние слова: «Я докажу, что я настоящая мисс Шарман, и что другая женщина – мошенница».
Весь приведенный выше разговор был продолжен на немецком. Фриц рассказал всю историю, включая все факты, касающиеся поручительства бизнесмена Шосса и его помощи в получении багажа мисс Шарман.
– Я понимаю все это, – сказала девушка.
– Скажите мне, как вы это понимаете, – попросил Хармон.
– Не сейчас. Завтра я поеду с вами в Нью-Йорк, и у вас будут кое-какие поразительные приключения. Я уже оправилась от шока, случившегося после того жуткого происшествия на пароходе, и я полна решимости помочь вам вернуть мою собственность и наказать виновных.
– Теперь вы говорите, как разумная женщина, – заметил Фриц.
– Вернемся к дому, – сказала Агнес.
Они пришли в рыбацкую хижину, и после того, как девушка поднялась в свою комнату, наш герой зажег трубку и сел подумать над странным развитием дела, проанализировав все его этапы.
Его подозрения развернулись в полную силу. Сыщик был удовлетворен тем, что красавица играла с ним, и только и ждал момента, когда она сделает ошибку. Пока он размышлял, его поразила мысль о том, что даже ее несостоявшееся самоубийство, возможно, было фальшивым. Девушка, которая так хорошо играла, была способна на все. Если она знала, что он следовал за ней тогда на пляже, для нее на самом деле не было никакой опасности в том, чтобы окунуться в воду у самого берега.
Со всем его опытом и несмотря на все странные происшествия, о которых он слышал, Фриц не мог понять, как могло быть ошибкой то, что мистер Шосс узнал Агнес Шарман и подтвердил ее личность. Опять же, была небольшая хитрость, касающаяся письма. Это письмо было загадкой, на решение которой наш герой дал себе время до утра. Для него это был деловой вопрос, и он был полон решимости не стоять на почве ложной деликатности.
Через два часа Хармон вошел в дом. Все люди, живущие под этой крышей, были уже в постели и крепко спали. Жена рубака, как положено хорошей хозяйке, ушла на покой последней, просто попросив детектива, чтобы он закрыл дверь, когда закончит курить и придет спать на диван в гостиной, который должен был стать его временной постелью до утра. Оказавшись в доме, Фриц снял ботинки и достал тот предмет необходимости, который он всегда держал наготове – фонарь с закрывающей свет заслонкой. С этим фонарем он вознесся по лестнице. Замков на внутренних дверях в новом доме рыбака не было.
Перед дверью комнаты, занятой Агнес Шарма, детектив прислушался. Внутри все было по-прежнему, и он слегка приоткрыл дверь, впустив в комнату луч света, пробежавший от порога к кровати.
Девушка спала. Ее прекрасное лицо лежало на подушке в обрамлении славных пышных волос. Фриц достал из кармана маленькую бутылочку и пропитал шелковый носовой платок хранящейся в ней бесцветной жидкостью. Методы взломщиков – но Хармон использовал их для честной цели. Двигаясь бесшумно, как кот, он пересек комнату и прижал пропитанный снотворным платок к ноздрям девушки. Она легко вдохнула лекарство, и ее сон стал еще более глубоким. Фриц же подошел к ее платью и нашел в кармане конверт.
Затем он прокрался обратно к двери и, спустившись по лестнице, сел, чтобы открыть письмо и, возможно, прочитать абсолютное подтверждение всех его мрачных предположений, касавшихся спящей этажом выше светловолосой красавицы. Помня о том, что письмо надо будет потом вернуть, он собирался открыть его таким образом, чтобы невозможно было заметить, что его уже доставали из конверта. А когда он направил яркий свет своего замаскированного фонаря на адрес, все его тело сотрясла холодная дрожь.