Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миссис Брюэр, Агата, уходите, уходите немедленно! Зовите полицейского так громко, как только сможете… и пошлите кого-нибудь за пожарной бригадой… А ты, Оливер, беги на Саут-Малберри-стрит, дом 34 и приведи сюда Джейми. Поторапливайся! Шевелитесь же, все вы!
Послышался топот бегущих ног, сопровождаемый более сильным потрескиванием пламени, пожирающего дерево. Сквозь хаос пробивались два голоса. Один принадлежал Ритчи, громкий, исполненный беспокойства, но прерывистый, будто бы он с кем-то сражался. Второй голос, очень высокий и почти музыкальный, как будто парил над царящим в доме хаосом.
– Беатрис! Беатрис! – взывал Ритчи. – Ты оделась? Спускайся вниз… тебе нужно выбираться отсюда!
– О да… мой милый соблазнитель… отошли всех прочь и займись-ка лучше мной. Засунь в меня эту штуку, как тогда… сделай мне больно!
От дыма у Беатрис щипало глаза. Перегнувшись через перила лестницы, она пыталась рассмотреть визжащую женщину, навлекшую на всех беду.
Снизу на нее взирали два лица: Ритчи и его жены, отчаянно сражающихся. Он пытался сдержать ее, а она брыкалась, молотила руками и ногами с нечеловеческой силой.
– Ритчи! – в тревоге вскричала Беатрис, видя, что он перепачкан сажей, а на рубашке виднеется кровавое пятно. Боже всемогущий, что происходит? Неужели ситуация повторяется снова?
– Беатрис! Слушай меня внимательно, – с трудом прокричал Ритчи, не переставая бороться с извивающейся в его руках Маргаритой. – Иди к лестнице черного хода… и если там свободно… выбирайся из этого дома так быстро, как только можешь! Прошу тебя, поспеши, любовь моя… ради всего святого, спасайся.
Прежде чем Беатрис смогла ответить, Маргарита испустила яростный вопль. Лицо ее, которое при обычных обстоятельствах было очень красивым, теперь являло собой застывшую маску гнева. Черты лица перекосились, а светло-золотистого оттенка волосы были спутаны и местами подпалены.
– Шлюха! Продажная девка! Шлюха! – вопила она, принимаясь бороться с Ритчи с удвоенной силой. На ней было простое дневное платье и шаль, испачканные сажей и попорченные огнем. Что же она натворила? Уж не поранила ли она служанку, оставленную присматривать за ней?
– Беатрис, пожалуйста! Найди безопасный способ выбраться из дома, и поскорее! – прокричал Ритчи и вдруг скорчился от боли.
К ужасу своему, Беатрис заметила, как в руке Маргариты что-то блеснуло. Был ли то маленький нож? Или ножницы? Что-то, что ей удалось припрятать в одежде? Каково бы ни было ее оружие, она ухитрилась извернуться и ткнуть им в руку Ритчи. Шокированный, он на мгновение ослабил хватку, и Маргарита тут же высвободилась и побежала прочь.
И направлялась она вверх по ступеням прямиком к Беатрис!
Ритчи поспешил за женой, не обращая внимания на обильно струящуюся из раны кровь. Оба они одновременно достигли лестничной площадки, где стояла Беатрис, и Ритчи снова вцепился в Маргариту.
– Шлюха! Шлюха! Шлюха! – завывала она, запрокидывая голову и что было сил молотя своего мужа ногами по голени.
– Беатрис, проверь черный ход. Возможно, через него нам удастся выбраться, – прокричал Ритчи, не переставая бороться и указывая куда-то в направлении дальней стены. Беатрис поспешно метнулась в ту сторону, уворачиваясь от мелькающих в воздухе ног и кулаков Маргариты, и обнаружила неприметную дверцу, которая, должно быть, вела на лестницу для прислуги.
Но все было бесполезно – из-за двери уже вырывались густые клубы дыма. Сколько же безрассудств удалось совершить Маргарите за такое короткое время? Какой же хитрой оказалась эта сумасшедшая женщина, а теперь им всем приходится за это расплачиваться.
– Не думаю, что нам удастся воспользоваться этим выходом, Эдмунд, – прокричала Беатрис и тут яростно закашлялась. Бросившись к краю лестничной площадки, она перегнулась через поручень, и глазам ее, слезящимся от дыма, открылась картина, подтвердившая самые худшие ее опасения.
Лестница была охвачена пламенем и с треском разрушалась.
– Пламя тебя очистит, грязная потаскуха. Уничтожит твою похоть… и его тоже, – бормотала Маргарита, глядя на нее дикими глазами.
– Иди в спальню, Беа… сейчас же… – с трудом вымолвил Ритчи. Голос его показался Беатрис очень странным и слабым. – Нужно постараться выбраться через окно, хотя мы и находимся очень высоко.
Беатрис метнулась в спальню, где пережила много прекрасных мгновений. Теперь, возможно, это место являлось единственным шансом на спасение. Рывком распахнув шторы, она посмотрела вниз, ужасаясь высоте, и заметила, что на улице собралась целая толпа. Кто-то указывал на нее пальцем.
– Кто-нибудь может достать лестницу? – прокричала она, распахивая раму и с наслаждением вдыхая холодный ночной воздух, который после дыма казался особенно свежим. – Пожалуйста, попытайтесь! Мы не можем выбраться! Мы в ловушке.
– В ловушке греха и похоти, – раздался из-за ее спины визг Маргариты.
– Ах, замолчи, ради всего святого! – закричала в ответ Беатрис, разворачиваясь. Мертвенная бледность Ритчи, все еще борющегося со своей женой, поразила ее.
Рука его была вся в крови, струящейся из раны. Беатрис хотелось подбежать к нему, помочь справиться с Маргаритой, но ужасающее выражение лица последней пугало ее. Беатрис осознавала, что, подойди она хоть на шаг ближе, Маргарита совсем выйдет из-под контроля.
Суета за окном привлекла внимание Беатрис, и она с облегчением увидела, что по мостовой грохочет пожарная телега: лошади, ее тянущие, несутся галопом, а колокол пронзительно звенит, призывая людей посторониться. Одетые в форму пожарные спрыгнули на землю до того, как телега остановилась, и принялись оценивать ситуацию. Практически сразу они стали налаживать свою длинную лестницу и приводить в готовность насос.
– Мы спасены, – сказала Беатрис Ритчи, поворачиваясь к нему. – Они поднимают лестницу.
– Спускайся вниз, Беатрис. Сейчас же! – приказал он. – Сделай это ради меня. А я позабочусь о ней.
Беатрис снова выглянула из окна.
– Вы можете спуститься по лестнице, мисс? – прокричал дородный пожарный. – Или нам подняться за вами?
Лестница вовсе не казалась крепкой, но очень узкой и шаткой. Беатрис нервно сглотнула. Она никогда не боялась высоты, но все же спуск по лестнице представлялся ей делом весьма рискованным.
И как это Ритчи надеется доставить вниз вопящую, извивающуюся и брыкающуюся Маргариту, которая, похоже, черпала свою демоническую энергию из какого-то неиссякаемого темного источника и до сих пор отчаянно сражалась с ним?
– Я сама спущусь, – объявила Беатрис стоящим внизу пожарным, жителям соседних домов и праздным зевакам. Быстро обведя глазами толпу, она заметила спешащих к дому Чарли, Джейми Браунлоу и Полли. Все трое были в ночных сорочках, поверх которых в спешке были накинуты халаты и шали.
– Беа! Беа! С тобой все в порядке? – взывал к ней Чарли срывающимся от беспокойства голосом. – Спуститься можешь? А Ритчи с тобой?