litbaza книги онлайнРоманыЛеди, берегитесь! - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:
и туфлями, чтобы принести сухие. Увидев, что Дариен уставился на ее голые ступни, Тея пошевелила пальчиками, и он, сглотнув, добавил:

— Причем немедленно.

— Великолепно! — захлопала в ладоши Тея.

— Вы поженитесь не раньше чем через три недели, и не здесь, а в Лонг-Чарте, — объявил герцог. — И потом, виконт, надеюсь, вы подготовите для моей дочери приличный дом со слугами, неважно где.

— Я буду строить дом здесь, — сказал Дариен, не сводя глаз с Теи. — Если только ты не против, моя любовь.

Место было совершенно неподходящее, но она понимала, что никогда ему об этом не скажет.

— Здесь очень красиво, и мне нравится старый замок. Скажи только, мы сейчас не в болоте?

Он поморщился.

— Боюсь, что пока так. Я непременно займусь осушением, но это не так просто и не очень быстро.

— Тогда почему бы не построить дом повыше, на холме?

— Ну, разумеется: именно там я и хотел возвести новый дом: ты зришь прямо в корень проблемы. Надо только решить, где конкретно.

Он подошел к открытой двери и оглядел окрестности.

Тея начала злиться, оттого что не могла оставить скамейку, но тут наконец вернулась Харриет с чулками и туфлями, не вполне подходящими для этих мест, но ничего не поделаешь: пришлось надеть.

Тея встала и хотела было подойти к Дариену, но остановилась на полдороге и посмотрела на отца. Герцог, совершенно неуместный в такой обстановке, покачал головой и махнул рукой.

Следующий час они провели вместе: выбирали самое пригодное место для дома, их дома! Их рая! Она осторожно выбирала, куда ступить, иногда оказывалась у него на руках и не раскаивалась в этом!

Они нашли наконец участок, достаточно высоко расположенный, сухой и не обещающий никаких сюрпризов в будущем, и повернули назад, держась за руки.

— А сильно заболоченный участок превратим в пруд.

— Все к лучшему в этом самом лучшем из миров.

— Похоже на цитату. Откуда?

— Из «Кандида» Вольтера. Совершенно нелепая история.

— Ну, эта фраза таковой не кажется.

— Напротив: там череда несчастий.

— Тогда не будем больше об этом.

Они очень нежно поцеловались: ни к чему скандалить, если приз так близок.

Когда они, рука в руке, зашагали к конюшне, Тея сказала:

— Я когда-нибудь говорила, что ты был похож на корсара?

— Корсара лорда Байрона? Разве он не списал его с самого себя? Мадам, вы хотите обвинить меня в том, что у меня поэтическая натура?

При мысли об этом она хмыкнула.

— Но ты должен признать, что тогда появился в свете в образе человека одинокого и таинственного.

— Не по своей воле. — Дариен ласково сжал ее руку. — Ты не упомянула про главную заботу, Тея. Но здесь я не изгой: местные джентри оказались настолько гостеприимными, что теперь мне ничто не угрожает.

— А что угрожало?

— Юные леди, которым очень хотелось исправить мои недостатки и стать виконтессами.

— Какие недостатки? — уточнила Тея, но тут же, не дожидаясь ответа, добавила: — Теперь я понимаю, что действительно не следовало дожидаться сентября.

Дариен опять обнял ее и поцеловал.

— Ты и правда так думаешь?

Она прижалась к нему.

— Да. Я не могла больше вытерпеть ни минуты.

Стоять вот так, обнявшись, было настолько хорошо, что они, как могли, продлевали эти мгновения.

Наконец Тея подняла на него глаза.

— Здесь негде уединиться. Может, поедем в Лонг-Чарт? А дом может подождать: построим его вместе. Несмотря на то что сказал мой отец, я совсем не против пожить и в домишке егеря… какое-то время, по крайней мере.

Дариен поцеловал ее в кончик носа.

— Рад, что ты все разложила по полочкам. А я все думал, куда отправится моя Богиня.

Она засмеялась, но спросила:

— А куда отправился твой брат?

— В Ланкашир на время. Он все играет в управляющего сельхоз-работами. Не знаю, на чем, в конце концов, остановится его интерес…

Они вернулись на конюшню рука об руку, обсуждая дела Фрэнка, их дом, их будущее.

Когда они появились на пороге, терпение у герцога лопнуло. Он потребовал показать дорогу к какому-нибудь благопристойному постоялому двору и увез Тею. Дариен ненадолго задержался, и то лишь для того, чтобы прилично одеться, а потом присоединился к ним за роскошным ужином. На следующий день они все вместе отправились в Лонг-Чарт на свою свадьбу.

Глава 44

Если герцог испытывал некоторые сомнения по поводу брака, то герцогиня — совершенно нет. Всплакнув от радости, она с головой ушла в приготовления к свадьбе года. Что бы ни говорила Тея, это не могло изменить ее отношения. И поскольку мать не пыталась отложить предстоящее событие, Тею это перестало беспокоить, и едва выпадала возможность, они с Дариеном уединялись.

Они много гуляли, устраивали конные прогулки, ездили по окрестностям, и Тея показывала ему свои любимые места. Вдобавок у него оказался хороший голос, поэтому они, в конце концов, составили дуэт и выступали перед знакомыми.

Их дом будет полон музыки.

Однако время побыть наедине было для них строго ограничено — казалось, все графство захотело встретиться с виконтом Кейвом: одно светское мероприятие следовало за другим. Некоторые соседи хотели познакомиться с ним просто из любопытства и были в восторге от него. Сейчас это было вовсе не удивительно: Дариен сильно изменился. В нем, конечно, сохранились властность и энергия, которые привлекли и напугали ее при первой встрече, но он стал менее замкнутым и более сердечным.

Когда за неделю до свадьбы вернулся Фрэнк, она подумала, что это из-за него в Дариене произошли такие изменения. Привязанность братьев друг к другу была действительно очень глубокой, что неудивительно: в компании Фрэнка никто не смог бы вести себя холодно и отчужденно.

Когда она высказала Дариену свои впечатления, он возразил:

— Нет, моя Тея. Если я и правда стал хоть немного лучше — это твоя заслуга.

Дари и Мара, счастливые супруги, разумеется, тоже приехали. Тея была тронута, когда поняла, что между Дариеном и Дари больше нет ни гнева, ни обиды, хотя ей совершенно не нравилось, что эти двое стали устраивать бои на палицах. Кончилось тем, что Дариен получил ощутимый удар по голове.

Он лежал под деревом у нее на коленях, а она прикладывала к шишке салфетку с уксусом.

— Оно того стоит, — произнес он с закрытыми глазами. — Но я думаю, что сладкий поцелуй принес бы куда больше пользы, чем уксус…

На следующий день Дариен предложил Дари сразиться на саблях, но Мара и Тея запретили им даже думать об этом. Они устраивали скачки, в которых принимали участие молодые люди из ближайших

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?