Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспомнил, как я в это время дрых пьяный на поляне, и промолчал. Вероятно, уши у меня горели, как у Мишки в моем кабинете. Надеюсь, что в пламени костра не так видно.
Маша посмотрела на меня серьезно:
– Мне теперь не страшно с тобой жить по очень простой причине: ты не знаешь моего будущего. Ни моего, ни наших детей, ни кого бы то ни было. Твои действия все изменили, изменили историю, как будущее каждого из нас. Наверняка в твоей истории я вышла замуж не за тебя, так?
Хмуро киваю.
– Так. И что это меняет?
Она улыбнулась:
– Любимый, это меняет всё! Абсолютно! Всё пошло иначе! У нашей семьи нет известного тебе будущего, ты не знаешь моё будущее, не знаешь будущего наших детей и внуков… Тогда о каком знании будущего мы говорим? Наверняка есть масса людей, жизнь и смерть которых не соответствует твоим воспоминаниям, так?
– Более чем.
Маша продолжила с некоторой подковыркой:
– Ну, вот! Это не будущее, это твои воспоминания о будущем, из которого ты прибыл. Вот скажи, в твоем будущем когда Россия завоевала Проливы и создала Новоримский Союз?
Я скрипнул зубами и ответил довольно резко:
– В моем прошлом-будущем, любовь моя, Россия в феврале тысяча девятьсот семнадцатого года пережила революцию, монархия была сброшена, потом случилась еще одна, социалистическая революция, потом Россия позорно проиграла Великую войну, потом случилась Гражданская война, а потом Россия распалась на куски.
Всю семью Ники расстреляли в купеческом подвале в Екатеринбурге в восемнадцатом, а меня убили выстрелом в затылок на краю шахты в Перми в том же году, как и многих членов императорской фамилии по всей России. Мостовская умерла во время пандемии, ее мужа убили, а Мишка бродяжничал и попрошайничал по улицам.
Во время Гражданской войны по разным причинам погибли миллионы людей. Посмотри на Францию и пойми: у нас все было во сто раз хуже. Полностью разоренная и разрушенная страна. Война. Голод. Эпидемии. Ужас. Так что никаких Проливов и Новоримских Союзов в моей истории не было.
Лучше бы я этого не говорил. Все романтическое настроение Маши куда-то улетучилось. Она молчала. Тяжело. Долго.
Поёжившись, любимая произнесла наконец:
– Может, это и хорошо, что ты знаешь будущее. И теперь я знаю точно, что у меня – великий муж. Михаил Великий. Дети будут искренне гордиться тобой. Правда, я вот думаю, когда именно посвятить детей в эту тайну?
Я опешил:
– Но зачем, любовь моя?
Любимая оценила меня взглядом.
– Для того, дорогой, чтобы они понимали свою избранность и свое предназначение. Одно дело – просто унаследовать корону, а другое – воспринимать ее как миссию. Для кого-то миссия – это Скрижали Завета, для кого-то – Град на Холме, кому-то – поиски Грааля, а в нашей царственной семье миссия – это ты. Ты и наследование твоей миссии – не допустить твоей истории у нас. Мне кажется, ради этого стоит править и стоит жить.
КОНЕЦ КНИГИ
Notes
1
Слёзы украдкою
С очей скатились её;
Эти праздничные молодые люди
Смотрят с завистью…
2
Что же мне дальше искать?
Что же мне дальше искать?
Он любит меня! Да, он любит меня, я вижу, я знаю.
3
– Стой, брат! (пер. с итал.)
4
События описаны в романе «Император Единства».
5
Мануэль Мондрагон – (1859–1928) – мексиканский военный деятель, генерал артиллерии. 1918–1921 гг. – командующий КРРА. Мондрагон является создателем первой в мире самозарядной винтовки.
6
Эмилиа́но Сапа́та Саласа́р (1879–1919) – лидер Мексиканской революции 1910 г., предводитель восставших крестьян юга страны. Первый командарм КРРА. Является одним из национальных героев Мексики.
7
События книги «Империя. Пандемия».
8
Максимилиано Хофман (Карл Адольф Максимилиан Хоффман, 1869–1931) – германский и мексиканский военный деятель, полковник с 1916 г., начальник штаба Восточного фронта, арестовывался по «Делу Гинденбурга», уволен в запас. С 1918 по 1924 г. – в КРРА, в 1919–1920 гг. – начальник Главного штаба. В 1924 г. – генерал-лейтенант, с 1928 г. – генерал от инфантерии, начальник американского управления Генерального штаба Германской империи.
9
Герберт Кларк Гувер (1874–1964) – американский бизнесмен, политик и филантроп. С 1914 по 1923 г. возглавлял американские и международные организации, оказывающие продовольственную помощь голодающим странам и регионам. В результате компромисса «Гувер-Смит» избран коллегией выборщиков 31-й президент САСШ (1929–1932).
10
ARA (American Relief Administration, Американская администрация помощи) – созданная президентом САСШ Вудро Вильсоном частная организация, координировавшая помощь голодающим странам Европы и Азии в 1919–1930 гг. С 1920 г. в составе Международной администрации помощи (IRA).
11
Джорджо Карло Кальви, граф Берголо (1887–1977) – итальянский летчик Великой войны, подполковник, в дальнейшем генерал армии Римской империи.
12
Фелиппе Анхелес Рамирес (1868–1939) – мексиканский военный, руководитель Героической военной академии в 1912–1913 и 1930–1934 гг., участник Мексиканской революции, начальник штаба Северной дивизии (армии Панчо Вильи), командующий Северным корпусом КРРА в 1919 г., с 1929 г. – командарм.
13
Бенхамина Гильермо Холла Сулидо – генерал, последний командующий Конституционалистской армией Мексики в 1919–1923 гг.
14
Алехандро Таубе (барон Александр Александрович фон Таубе, 1864–1930) – генерал-лейтенант Российской императорской армии, осенью 1917 г. уволен «за сочувствие социалистам», уехал в Мексику, принят на службу в Крестьянско-Рабочую Революционную Армию, с 1920 г. – командарм, в 1922–1925 гг. – начальник Главного штаба КРРА, в 1925–1930 гг. – начальник Героической военной академии КРРА.
15
Гилдардо Маганья Герде (1891–1942) – мексиканский генерал, политик и революционер, с 1925 г. – комкор, министр вооружений МФСР в 1931–1935 гг., в 1936–1940 гг. – губернатор штата Халиско.
16
Владимир Александрович Базаров (настоящая фамилия – Руднев; 27 июля (8 августа) 1874 года, Тула – 16 сентября 1939 года, Москва) – русский философ, экономист, писатель и переводчик, публицист, социал-демократ.