Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите… Вы сказали — у нас? — растерянно переспросила Тони, недоверчиво посмотрев на собеседницу. — И что за обязанности?
— Ты теперь — жена наследника, милочка, будущая королева, — назидательно произнесла Наринна и подняла указательный палец. — Конечно, у тебя есть обязанности, в первую очередь, в придворной жизни. Негоже принцессе крови прятаться в своих покоях, о тебе всё равно уже по всему дворцу шушукаются. Значит, так, после обеда собираешь весь свой цветник, и выходим в парк. Твоя задача — улыбаться и демонстрировать хорошее настроение. Вечером появишься на одном из вечеров, которые проходят здесь, во дворце, туда вход свободный, — командным голосом сказала королева-мать.
— А… — Тони растерянно хлопнула ресницами от такого стремительного развития событий.
— У тебя друге планы? — Наринна вздёрнула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей.
— Н-нет, — помотала головой девушка. — Никаких, ваше величество.
— Вот и славно, — королева кивнула и допила чай. — В таком случае, разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберёт тебе что-нибудь приличное, я в неё верю, — Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. — И к вечеру, что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла?
— Да, ваше величество, — Антония встала и присела в реверансе. — Я постараюсь всё сделать.
— Умница, — Наринна наклонила голову и величаво направилась к выходу из гостиной. — Хорошего дня.
Когда за королевой закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от столь стремительно развивавшихся событий. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в её придворную жизнь. Что ж, но это и к лучшему, судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить.
— Тони! — в гостиную заглянула Тересия, на её лице отразилось беспокойство. — Ты как? Кто это вообще был? — девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные.
Герцогиня де Ранкур усмехнулась.
— Это была бабушка моего мужа, — невозмутимо ответила она и обвела взглядом перешёптывающихся фрейлин. — И сегодня после обеда мы идём с ней на прогулку в парк, дамы. А вечером нас ждёт первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла, — Тони с предвкушением улыбнулась.
— Леди, вам нужны платья! — решительно заявила Инолея, и на её лице отразилось нетерпение. — Пожалуй, я могу помочь! — она хлопнула в ладоши и обернулась к помощницам. — Девушки, приступим!
К обеду в их старые покои — управляющий клятвенно пообещал, что к сегодняшнему вечеру будет готова столовая в новых апартаментах, — Антония шла чуть ли не вприпрыжку, возбуждённая и радостная. Предстоящая прогулка в компании королевы-матери, её, можно сказать, первый выход в свет здесь, в Айвене, будоражил кровь и заставлял сердце беспорядочно прыгать по всей грудной клетке. Зайдя в спальню, она обнаружила, что Ив уже сидит за накрытым столом — Тони чуть раньше попросила Тери распорядиться насчёт обеда.
— Привет! Знаешь, кто ко мне с утра приходил? Твоя бабуля! — выпалила Антония, плюхнувшись с размаху на колени Иву и чудом не задев юбками тарелки на столе. Обвив руками шею слегка опешившего от такого напора мужа, она звонко чмокнула его в губы и победно уставилась на него с широкой улыбкой. — И мы после обеда пойдём с ней гулять в парк! Правда, здорово?
Брови Ива поползли вверх, он озадаченно уставился на лучившуюся довольством свою герцогиню.
— Бабуля? Сама к тебе пришла? — переспросил Ранкур. — Вообще, дядя собирался на днях устроить маленький семейный обед и пригласить её, — признался он.
— Ну вот, она решила помочь мне войти в свет Айвены, — невозмутимо отозвалась Антония, повернулась к столу и ухватила тонкий ломтик ветчины, отправив его в рот. — И ещё, управляющий сказал, завтра будет готова столовая в наших покоях, — немного невнятно произнесла Тони. — А сегодня уже будем ночевать в новой спальне.
— М-м-м, это хорошо, — Ив усмехнулся, покосившись на жену. — Кровать там точно больше.
Антония фыркнула и несильно толкнула его в плечо, но в серо-зелёных глазах девушки мелькнуло довольное выражение.
— Вот ты неугомонный, можешь думать о чём-нибудь другом, а не о кровати? — вроде как возмутилась она.
— Когда ты на моих коленях и от тебя так вкусно пахнет — не могу, — пробормотал Ив, уткнувшись носом в изгиб шеи Антонии.
Она же разом засмущалась, затихла, и тонкие пальчики девушки зарылись в рыжие пряди мужа, медленно поглаживая. Они посидели так несколько минут, наслаждаясь тишиной и умиротворением, а ещё, таким уютным чувством единения, охватившем их в эти мгновения. Потом Ив мягко отстранился и посмотрел на Антонию.
— У меня всего час, Огонёчек, потом совещание у короля в кабинете, — Ранкур вздохнул и потянулся к накрытым крышками блюдам.
— А меня в четыре ждёт вдовствующая королева, — Тони тоже не сдержала вздоха и подставила тарелку.
Они пообедали, Антония переоделась с помощью Серин в платье для прогулки, позвала Тересию, и вместе девушки направились за фрейлинами, а потом и в галерею. Наринна уже расхаживала там, на сей раз в тёмно-синем туалете из той же тафты, и рядом Тони к собственному неудовольствию увидела статс-даму, маркизу де Монрени. По бесстрастному лицу леди невозможно было прочитать её эмоции, но Антония внутренне подобралась, не зная, зачем вообще королева взяла эту Селисию с собой. Тони не собиралась пользоваться услугами любовницы врага Ива, вот ещё, ей и Тересии хватало. Но раз маркиза здесь, значит, зачем-то это Наринне надо.
— Леди Антония, дамы, — королева чуть склонила голову. — Маркиза любезно согласилась составить нам компанию на прогулке и представить вам наш цвет двора, — в последних словах её величества слышалась откровенная насмешка.
Селисия и на эту шпильку не отреагировала, глядя прямо перед собой и сложив руки на животе. Наринна подхватила Антонию под локоть и спустилась по ступенькам в парк, фрейлины потянулись за ними. От взгляда маркизы у Тони чесалось между лопатками, но она постаралась не обращать внимания на это маленькое неудобство, уверенная в том, что защита отца не позволит кому бы то ни было причинить ей вред, какими бы способностями не обладала статс-дама.
— Тебе нужна ещё свита из местных, так что, расскажу тебе немного, — негромко сообщила Наринна, неторопливо направляясь по одной из дорожек парка. — С кем можно иметь дело, а с кем не стоит.
Прогулка прошла для Антонии весело, и далеко не так волнительно, как ей казалось. Всё же, девушка была привычна к придворной жизни, и даже пристальное внимание незнакомых людей не заставляло так уж сильно нервничать. Особенно учитывая точные и меткие определения, которые Наринна раздавала направо и налево. Конечно, гуляющих в парке было достаточно, и любопытные взгляды были направлены на необычную процессию: королева в самом деле редко покидала покои и предпочитала появляться в дальних уголках парка, где было достаточно безлюдно. А тут мало того, что вышла в центральную часть парка, так ещё и с таинственной гостьей, о которой уже шептались по углам, строя предположения, правда ли, что это действительно жена герцога де Ранкура.