Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здравствуйте, месье, – ответил звонко. Точно, ревет. Щеки мокрые.
– Ты что, заблудился?
– Да, немного… Кажется.
– Может, тебя проводить? – И добавил, подумав: – Где ты живешь?
Мальчик ответил, хоть Андре и сам прекрасно знал. Но ведь не скажешь: «Мне это и так известно, я иногда слежу за твоим домом. Но ты не подумай дурного, все потому, что мы братья. Только никому не говори». Даже в мыслях звучало глупо, что уж на самом деле?
– Идем, – вздохнул Андре, и мальчишка доверчиво пошел за ним. – Как тебя зовут хоть?
– Филипп. А вас?
– Ан… Энди.
Еще одна глупость. И что скрывать? Но раз начал врать, надо до конца.
– Что ты делаешь один в городе, Филипп?
– Мой старший брат, Анри, учится в военном училище, – затараторил мальчик. – А я остался дома один и решил его навестить, пока мама не пришла. Думал, что хорошо знаю дорогу, но заблудился.
– До училища отсюда далеко.
– Да?
– Ага. Не стоит ходить здесь одному, район глухой.
– Тут, наверное, ночью страшно.
– Страшно, – подтвердил Андре. – Много всяких людей бродит.
– Я людей не боюсь. – Филипп покачал головой.
– А чего боишься?
– Пустоты. – Фил понизил голос.
– Я не понимаю… Что такое пустота?
– Как это, вы не знаете? – Филипп уставился на него. – Брат говорит, это великое ничто. И говорит, что если я не буду слушаться, она меня заберет. Я, конечно, понимаю, что не заберет, но все равно так страшно, когда темно!
– Брат зря тебя пугает.
Андре никогда не слышал о пустоте. Знал только, что существует магистр пустоты, но что это значит, никогда не задумывался. Ладно свет и тьма – там все понятно, а пустота?
– Зря, – согласился Филипп. – Зато знаете, когда мама задувает светильник, мне кажется, что по дому кто-то ходит. Может, это она?
– Как пустота может ходить? Если это… ничто?
– И то верно, – вздохнул мальчик.
– Бояться надо людей, а не непонятной штуковины, даже определения которой никто дать не может. Тут два месяца назад неподалеку человека убили. Страшно!
– Как убили? – уставился на него Филипп.
– Ножом. Я близко не подходил, просто мимо шел.
– Правда что, жутко.
Как ни странно, разговаривать с мальчишкой было легко – даже о том, о чем не рассказывал бабушке, потому что потом на улицу не выпустит. Андре не думал, что разговор склеится, а вот погляди! А впереди уже замаячил особняк Вейранов.
– Вон мой дом! – радостно воскликнул Филипп. – Зайдете к нам в гости? Я покажу вам свои игрушки и книги.
– Нет, спасибо, – поспешно пробормотал Андре, хотя на миг искушение возникло. – Беги. Тебя, наверное, уже ищут. И больше не ходи один.
– Хорошо, – беспечно пообещал Филипп, с серьезным видом протянул ему руку, пожал ладонь и добавил: – Благодарю за помощь, месье. До встречи.
И умчался, а Андре так и остался стоять посреди улицы. «Благодарю за помощь, месье». Андре даже покраснел, понимая, что ему в воспитании далеко до десятилетнего мальчишки. Развернулся и пошел домой. Начался дождь, куртка быстро вымокла, но он почти этого не заметил, только почувствовал, что начинает замерзать. Мерзкая осенняя погода! А еще Андре пообещал себе, что больше не придет к особняку Вейранов. Нечего ему там делать. После знакомства с Филом собственная никчемность ощущалась еще сильнее. Да, он там лишний. Вот и весь ответ. И своим никогда не станет, даже если вдруг научится говорить на пяти языках.
Дома горел свет. Андре ускорил шаг. К счастью, тетка Каришка уже убралась к себе, и осталась только бабушка. Она штопала его старый свитер, тихонько ругаясь на спутавшуюся нитку.
– А, явился, – подняла глаза, когда хлопнула дверь. – Ступай ешь. Еще дольше бы прятался.
– Я не прятался. – Андре сел рядом с ней. – Я просто…
Почему-то стало обидно до слез. Бабушка вздохнула и отложила шитье.
– Ну, чего ты? – погладила по вечно растрепанным волосам. – Не злись на Каришку, дура она. Боги ума не дали, так никто не вставит.
– Я не злюсь.
– Да ладно тебе, а то я не понимаю! Горюшко мое. Была бы жива Лианка, глядишь, все было бы по-другому. Она умница была, красавица. Жалко, что ты на неё не похож, от девчонок отбоя бы не было.
– Ну, ба!
– Что – ба? Говорю как есть. Не вешай нос, Андре. Не все так плохо. И не слушай дурных людей, им лишь бы болтать. Садись лучше обедать.
Андре снял куртку, повесил сушиться, а сам сел к столу. Суп, конечно, снова остыл. Но и еда казалась безвкусной.
– А знаешь, ба, я познакомился со своим младшим братом, – неожиданно для себя сказал он. Обычно они с бабушкой не откровенничали друг с другом.
– Чего? – Бабушка едва не выронила нитку с иглой.
– Он заблудился в городе, а я проводил его немного. Ничего такого.
– Не совался бы ты туда, Андре. – Голос бабушки сразу стал суровым. – Не твоего полета люди. Да и не нужен ты там, втемяшь в свою дурную головушку. Не знаю, что там у Лианки с твоим папашей произошло, не делилась она, но просила, чтобы я за тобой присматривала и никого близко не подпускала. Ни его, ни того… другого.
– Магистра?
– Ага, магистра. Так что держись подальше от тех, в чьих руках власть. Раздавят ведь, как мать твою, и не поморщатся.
Бабушка надсадно закашлялась. Андре бросился к ней.
– Ба, ты что, заболела? – спросил встревоженно.
– Ой, какое там! – отмахнулась она. – Стара стала, труха сыплется, развалюсь скоро. Ешь давай, а то одни глазищи на лице. Люди небось думают, что голодом тебя морю.
– Я люблю тебя, бабушка, – сказал Андре.
– Да ну тебя! – Старушка только покачала головой. – Любишь – доедай и помоги мне во дворе листья смести. Намело столько, весной дом не откопаем. Ступай давай.
И снова потянулась к шитью, а Андре вернулся за стол. Права бабушка, надо держаться от Вейранов подальше.
Глава 47
Виктор Вейран
Да уж, сынишка заставил нас понервничать. Старший таким не был. Конечно, шалил, как и все дети, но у Анри рано проснулось чувство ответственности. Он всегда присматривал за Филом, помогал нам, если в том возникала необходимость, а Фил, на правах младшего, вил из всех веревки. Из меня меньше – у меня, как всегда, было много работы. А вот из матери с братом – с завидным упорством. Поэтому я даже не удивился, что он отправился навестить Анри. Зато надеялся, что он меня услышал и больше такое не повторится.
Погодка выдалась жуткая, но мне надо