Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идешь только вперед, да?
– Уж поверь, – ответила Мария.
– Черт побери. – Он покачал головой, улыбаясь. – Кэтрин Кейс будет от тебя в восторге.
Не успела она выяснить, что это значит, как он уже попросил у Туми телефон, стал звонить кому-то, называть длинные коды из букв и цифр.
Подошел Туми и обнял ее. Мария думала, что он отругает ее за этот ужасный поступок, но он молчал.
Мария смотрела на женщину и думала, должна ли она испытывать чувство вины. О том, не обманут ли ее в ходе этой сделки.
Наверное, она должна чувствовать угрызения совести, видя страдания женщины. Однако Марии не было жаль ее, и поэтому она решила, что в ней, Марии, что-то сломалось. Но в общем это тоже ее не трогало. Она могла думать только об одном – о том, как она переберется через реку и увидит фонтаны Лас-Вегаса, из которых каждый может налить себе стакан воды. Увидит город, где Тау Окс ездит на «Тесле», где все живут в огромных блестящих аркологиях, а не глотают пыль и не жарятся на солнце.
Она высвободилась из объятий Туми и вышла на илистый берег, чтобы посидеть там в одиночестве.
Темнело.
Стрекотали кузнечики, порхали воробьи, в реке плескалась рыба. В темнеющем небе кружили нетопыри и ласточки.
Наслаждаясь прохладным ветерком, Мария смотрела, как течет река.
Здесь, на берегу, воздух был удивительно мягким. Она и не помнила, когда в последний раз чувствовала прикосновение такого ветерка.
Подошел нож для воды, молча сел рядом с ней и тоже стал смотреть на воду.
– Извини, что подстрелила твою девушку, – наконец сказала Мария.
– Ну да. – Нож для воды вздохнул. – Она не оставила тебе выбора.
– У нее старые глаза, – сказала Мария. – У моего папы была та же проблема.
– Вот как?
– Она думает, что мир должен быть устроен так-то, но он уже изменился. А она этого не понимает – потому что видит только то, каким он был раньше.
Мария боялась задавать следующий вопрос.
– Она выживет?
– Ну, она чертовски живучая. – Нож для воды улыбнулся уголком рта. – Если доберется до Вегаса, у нее есть шанс.
Ответ показался Марии разумным. Более разумным, чем все то, что взрослые говорили ей за последние годы.
– Значит, мы все в одной лодке, – вздохнула она.
Нож для воды негромко рассмеялся.
– Похоже на то.
Он встал, отряхнул джинсы и захромал обратно – к женщине и Туми. Мария осталась наедине с ивами, стрекотом кузнечиков и журчанием воды.
Она полной грудью вдохнула вечерний воздух, такой прохладный и свежий, что ей показалось, будто она вдыхает саму реку, впускает ее в себя и задерживает внутри. Она слушала, как стрекочут кузнечики, и смотрела на то, как над водой носятся нетопыри.
Издалека донесся новый звук – вдоль берега реки летели вертолеты. Шум их винтов эхом отражался от воды и стен каньона, заглушая звуки природы.
Звук был негромкий, но он усиливался.
Становился реальностью.
«Нож для воды» – это художественное произведение, и поэтому в нем, как и в любом подобном ему, можно встретить ложь, вымысел и подтасовку фактов. Но вместе с тем основанием для подобной жуткой картины будущего послужили исследования и репортажи специализирующихся на науке журналистов, за которыми я следил уже много лет. Если мы хотим знать, как будет выглядеть наше будущее, то стоит обратить внимание на статьи тех, кто сообщает о фактах и направлениях, стремительно изменяющих наш мир. Хороший журналист не просто сообщает о том, что происходит сейчас, но и пытается выяснить облик будущего, и я благодарен всем писателям и репортерам, темами которых я смог воспользоваться.
В особенности я бы хотел поблагодарить Мишель Нийхюйс, Лору Пэскас, Мэтта Дженкинса, Джонатана Томпсона и журнал High Country New – все они послужили для меня источниками вдохновения задолго до того, как я решил, что буду писать о нехватке воды. Особенно я бы хотел поблагодарить Грега Хэнскома за то, что он убедил меня написать рассказ «Охотник за тамариском» – зерно, которое в конце концов выросло в «Нож для воды». Это был мой первый опыт в написании научной фантастики для людей, для которых наука ближе, чем фантастика. К числу других, которых я бы хотел поблагодарить – потому что у меня был шанс подглядывать к ним из-за плеча в «Твиттере», – это Чарльз Фишмен @cfishmen, Джон Флек @jfleck, Джон Орр @coyotegulch и сайт с новостями о воде@circloofblue, не говоря уже о многих людях и организациях, пишущих новости и статьи с такими тегами, как #coriver, #drought и #water.
Другие люди, которых я обязан поблагодарить, – это писатель-фантаст и редактор Пепе Рохо, который исправлял мой ужасный испанский; Си-Си Финли, который давил на меня, чтобы я не бросал эту книгу; Холли Блэк, невероятный знаток сюжетов, которая подсказала мне, что у меня уже есть все фрагменты головоломки, но я складывал из них сюжет неправильным образом; Тим О’Коннелл, мой редактор в «Нопф», который снабжал меня мудрыми советами вплоть до написания окончательной версии книги; мой агент Расселл Гейлен, который помог мне найти наилучший дом для моей книги.
И, что самое главное, я бы хотел поблагодарить мою жену Анджулу Джалан, которая столько лет неизменно меня поддерживала.
Разумеется, все ошибки, упущения, недочеты и провалы этой книги целиком на моей совести.