Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я приготовил все, что требуют за коня. Отправляйся к этому бедуину и купи у него коня.
Человек эмира забрал деньги и караван и отправился в пустыню, где жил тот бедуин. Долго ехал и наконец прибыл к стоянке бедуинов. Конь был привязан к стойке. Все племя куда-то перекочевало, остался только этот бедуин со своим конем. Посланец эмира со свитой подъехал к палатке и приветствовал бедуина и стал его гостем.
Бедуину нечем было накормить гостей, и он зарезал своего единственного коня. Сварил он мясо и подал гостям.
На другой день посланец эмира говорит хозяину:
— Брат, мы слышали, что в этих краях продается конь за неслыханную цену. Я приехал купить его.
Хозяин помолчал немного, а потом сказал:
— Я владелец коня, которого ты хотел купить. Но я зарезал его этой ночью, чтобы угостить вас. Вы ели его мясо.
Посланец эмира был поражен и даже прикусил палец от удивления. Потом он поблагодарил хозяина, отдал ему, все, что привез в уплату за коня, и поехал обратно.
В назначенный день эмир со свитой выехал встречать посланца. Видит эмир: нет ни коня, ни каравана. Встретили они посланца и въехали в столицу. На другой день эмир позвал его и говорит:
— Брат, что случилось? Ты не привез ни коня, ни каравана.
Посланец рассказал:
— О владыка мира, мы поехали в пустыню и набрели на палатку, к которой был привязан конь. Хозяин принял нас, как гостей. Он был из племени кочевников. Племя ушло кочевать в другие места, и этому бедуину нечем было угостить нас. Он зарезал своего единственного коня, и мы поели мяса. На другой день я говорю ему, что хочу купить благородного коня для эмира. А бедуин ответил: «Я владелец этого коня. Вчера зарезал его, чтобы угостить вас мясом». Я был поражен, мне нечего было сказать. И я отдал ему все, что полагалось за коня. Вот как все было.
Эмир опустил голову, помолчал немного и промолвил:
— О брат, если бы ты не дал полную плату бедуину, я отрубил бы тебе голову и пил бы из твоего черепа вино. Но ты поступил разумно, я одобряю твой поступок и повышаю тебя в должности.
Вот какие были великодушные люди.
ГОРЛИНКА И ЛИСА
Было так или нет, а жили-были горлинка и лиса. Однажды горлинка вышла из дома поискать чего бы поесть. Лиса тоже вышла. Лиса была голодная. Увидела она горлинку, и у нее потекли слюнки. Стала она потихоньку красться за горлинкой и дошла за ней до самого ее дома. Видит, дом у горлинки на самой вершине высокого дерева, а в доме два птенца; Птенцы ее еще не летают. Лиса стала снизу грозить горлинке:
— Эй, горлинка! Сбрось мне своих птенцов, я их съем. Если не сбросишь, я влезу на дерево и съем и тебя, и твоих птенцов, а дом разрушу!
Глупая горлинка испугалась угроз лисы и бросила ей птенцов. Съела их лиса с удовольствием и ушла. Несчастная горлинка стала плакать и стонать. Вдруг прилетела ворона и села перед ней на ветку.
— Чем ты так огорчена, горлинка? — спрашивает ворона.
Горлинка ей в ответ:
— Пришла лиса и говорит: сбрось мне своих птенцов, если не сбросишь, влезу на дерево и тебя съем, и птенцов твоих и дом твой разрушу, говорит. Я испугалась и бросила ей птенцов, она их и съела. А я вот сижу и горько плачу.
— Ты что, с ума сошла, что ли? — говорит ворона. — У лисы ведь крыльев нет, не могла она сюда взлететь и съесть твоих птенцов и тебя…
Через некоторое время горлинка опять снесла яйца, и вылупились из них птенцы. Стали они подрастать. Лисе снова захотелось полакомиться, и она пришла под то самое дерево. Увидела горлинку и говорит ей:
— Сбрось мне птенцов, я их съем. Если не сбросишь, влезу на дерево и тебя съем, и птенцов твоих и дом твой разрушу!
Горлинка выглянула из гнезда и крикнула:
— Врешь ты все, пройдоха!
Лиса не знала, что ей теперь делать. «Это, конечно, ворона ее подговорила, — подумала лиса. — Постой же, я тебе задам». Пошла на поле, легла там и прикинулась мертвой.
Летит ворона и видит, лежит на поле мертвая лиса. Осторожно-осторожно спустилась ворона на землю. Каркнула раза два. Лиса не двигается. Подкралась она поближе и клюнула лису в хвост. Лиса опять не пошевелилась.
«Умерла, точно», — подумала ворона и прыгнула лисе на живот. «Теперь я тебя самое съем, глаза тебе выклюю», — . сказала ворона, но тут лиса и схватила ее.
— Вот теперь и покажи свою смышленость! Горлинку научила, теперь сама выворачивайся! — злорадствовала лиса.
Только она собралась ее съесть, как ворона и говорит:
— Лиса, хочешь меня съесть, ешь, я согласна. Но я хочу сделать завещание. Выслушай его сперва.
— Ну, ладно, говори, только живо! — согласилась лиса.
— Завещание мое такое: кроме этого моего тела, перьев, кожи, мяса и костей, у меня ничего нет. Если ты разгрызешь мои кости и проглотишь их, то заболеешь. Если хочешь меня съесть без вреда для себя, как кусок мяса, сбрось меня на дно оврага. Я ударюсь о землю, и кости мои переломаются, раскрошатся. А ты тогда спустишься и съешь меня с удовольствием, без вреда.
Глупая лиса согласилась. Потащила она ворону к краю оврага и сбросила вниз. Ворона перевернулась два-три раза в воздухе, потом расправила крылья, взлетела и села на той стороне оврага. Посидела немного напротив лисы, каркнула, потом опять взлетела и скрылась из глаз.
А обманутая лиса так и застыла на месте.