Шрифт:
Интервал:
Закладка:
751
Пропуск в тексте и у Bl.
752
Пропуск в тексте и у Bl.
753
В и Bl — опущено.
754
Можно перевести: «она царевна».
755
*** Ко-чу (Кочу) — сын императора Угедея имел одного сына по имени *** Си-ле-мэнь (*Ширэмÿн): ЮШ, цз. 107, л. 7в.
756
Согласно ЮШ, цз. 107, л. 6в, *** А-чжи-цзи (*Аджиги) и *** Ба-ла (*Борак) были сыновьями *** Ха-ла-сюй-ле (*Хара Хÿлеÿ), сына Чагатая.
757
В тексте — ***; Bl — «их».
758
Т.е. в Китай.
759
Доб. Bl.
760
Или «ее».
761
Доб. В и Bl.
762
На стр. 179 сказано: «Первенствующего пин-чжана называют Су-пин-чжан, то есть „Сливки пин-чжанов"».
763
Дословно «у нас к нему есть дело».
764
Дословно «перед этим».
765
Доб. Bl.
766
С, L, I, В, Bl — «две тысячи».
767
Разноцветный кусок ткани, прикладываемый к началу грамот для охранения бумаги: Будагов, стр. 388; Bl — *** «судей».
768
С, L, Bl — «с войском перебить всех китайцев».
769
S, А опущено.
770
Кыр? кори? См.: Тизенгаузен, I, стр. 155.
771
Баргу?
772
Буквально «падаль».
773
Т.е. евреи и христиане.
774
Т.е. не проливали на землю кровь.
775
Буквально «говорят».
776
S, А — *** Бахати.
777
С, L, I, В и Bl — доб.: «Он сказал: „Вы слушаетесь Корана господнего?" Он ответил: „да"».
778
S, А и В — Данишменд.
779
Доб. L, Bl.
780
Т.е. в Иран.
781
Т.е. из Ирана.
782
Bl — «спустя два года после смерти».
783
Доб. L и Bl.
784
О восстании Наяна в 1287 г. см.: Минаев, стр. 107-113; Jule II, стр. 332-347.
785
Так А и Bl; S — пробел.
786
I, В, Bl — «он всех их казнил».
787
Bap. Bl — «был к ней очень добр».
788
Доб. Bl.
789
А, С, L, I, В — опущено.
790
Вся фраза добавлена Bl.
791
Т.е. шесть миллионов.
792
Дословно «небесные».
793
Вероятно, в [главный] город какого-то шэна.
794
Из санскритского bhiksu «буддийский монах».
795
Так в С, L, I, В и Bl; S, А — Тимур-каана.
796
В, Bl; А — «в Хорезме».
797
Сельджук, Кей-Кавус II.
798
Bl — «Гияс-ад-дина».
799
Так С, L, I, В, Bl; S, А — опущено.
800
I, Bl — «Кумом».
801
Доб. Bl.
802
Хорезмшаха.
803
С, L — доб. «ибн Селах-ад-дин»; I, В, Bl — доб. «Селах-ад-дин».
804
Кутлуг-хан.
805
Т.е. в Иран.
806
Доб. С, L, I, В, Bl.
807
Доб. I, В, Bl.
808
Салгарид.
809
Вместо «когда» у Bl — «в шестьсот пятьдесят восьмом году».
810
Фазлуиды, см.: Лэн-пуль, стр. 298.
811
Так в С, L, I, В, Bl; A — «из областей таджиков»
812
Доб. В, Bl.
813
Лэн-пуль, стр. 298.
814
«Литавры».
815
Собственно — в Герате.
816
Доб. В, Bl.
817
Доб. В, Bl.
818
Доб. В и Bl.
819
Весь отрывок до «части третьей» опущен в S, А, С и L; перевод по I, В, Bl.
820
С, L, В, Bl — «эмирах государства Тимура».
821
Согласно ЮШ, цз. 107, л. 9в, Ариг-Бука имел трех сыновей: 1) *** Юй-му-ху-р (*Юмхур); 2) *** Най-ла-ху-бу-хуа (*Найраху-буха); 3) *** Ла-гань ши-гань.