Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– НЕ ТАК ЛИ, МАНЗАНИЛЛА? НЕ ТАК ЛИ?
– Полагаю, именно так, лорд Мозг. Помните, еще этим летом они спрашивали нас, вновь и вновь, требовали от нас, издевались над нами – дескать, у вас договорные бои, все заранее решено и проплачено, и после боя вы идете домой богаче и счастливее, чем были до этого, – вне зависимости от результата? Не будут ли рассеченные тела Радиуса и Примуса лучшим ответом на эти вопросы? Как вы думаете, лорд Мозг? А может быть, труп Горчичного Зерна будет еще более красноречив?
– ЧТО ЖЕ СЕЙЧАС БУДЕТ? НЕ ДОЛЖНЫ ЛИ МЫ СПЕШНО ЭВАКУИРОВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ? МОЗГ ОЗАБОЧЕН ЭТИМ ДО ЧРЕЗВЫЧАЙНОСТИ.
– Вы готовы, человеческие отбросы?
Женщина с крыльями бабочки-данаиды улыбается. Улыбкой кровавой, ужасной, роскошной улыбкой старого вулкана, вновь забившего раскаленной магмой. Рука ее скрывается в переливчатых складках ее одеяния и, наконец, появляется с зажатым в ладони золотым шаром. Шаром, каковой принцесса запросто могла уронить в колодец, населенный лягушками, или перебросить через стену, окружающую аристократический замок. Женщина вертит шар в руках, а затем с любовью прижимает к щеке. После чего протягивает руку и гладит угловатые панели металлического лица своего компаньона. Затем размахивается и бросает шар на ринг. Холодный голубой свет луны и звезд отражается на поверхности шара; он, вращаясь, летит и падает в ладони внучки бога Пана, словно одинокое новорожденное солнце. Фея целует его, а затем нажимает на что-то на его поверхности. Не раздается никакого звука, из шара ничего не появляется. Но все машины вокруг неожиданно падают на землю – неподвижные, тихие, безмолвные, сраженные невидимым электромагнитным импульсом. Замерло все, включая микрофоны, прожектора, квадратных дронов-охранников, которые стояли вокруг ринга как серая стена, защищавшая публику от сияюще-кровавого урагана битвы. И, естественно, включая медно-платиново-керамическое тело упавшего на свой микрофон существа, которого однажды звали Мозгом.
– Оружие приносят зрители и болельщики, мой старый друг, – прошептала Манзанилла Монсун в ухо лежащего рядом с ней темного тела. – А я самый верный болельщик своей команды. Вы же знаете, феи существовали еще до того, как появились люди с их представлениями о том, что честно, а что нет. Когда вы проснетесь, то обнаружите, что я инсталлировала новый сетевой порт на вашей левой лодыжке. Найдите нас. Узнайте нас. Мы с вами – один и тот же вид, и пусть моя рука сожмет вашу руку, даже если она легко отсоединяется от тела.
Далеко внизу, на Грибном ринге Садов Дунсани, Олеандра Хекс поднимает голову и, глядя на застывших зрителей, усмехается. Никто не шевелится – ни тысячная толпа на трибунах, ни феи на арене. Замерев, люди всматриваются в глаза феи, как это делает кролик, увидевший волка на другом берегу ручья. Момент длится и длится, и уже кажется, что простирается он от времени возникновения клеточной жизни к последним секундам существования вселенной.
Какой-то мужчина застыл в проходе трибун на полпути вниз. Глаза его едва не вываливаются из орбит.
– Ты, чертова пикси, стерва поганая! – кричит он, и его крик эхом отдается в тишине, словно звон колокола.
Монзанилле Монсун микрофон не нужен.
ДАМЫ И ГОСПОДА! НЕАНДЕРПУСТЫШКИ И КРОМАНЬГЛУПЦЫ! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ШОУ, КОТОРОГО ВЫ ЖДАЛИ ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ, НА БИТВУ, УВИДЕТЬ КОТОРУЮ ВЫ НАДЕЯЛИСЬ С МОМЕНТА РОЖДЕНИЯ. БОЙ НА УБОЙ! ТАКАЯ СХВАТКА, ЧТО БОЙЦАМ НЕ БУДЕТ СЛАДКО! ПОРА УЖЕ ВСТРЯХНУТЬ ЗЕМЛЮ! ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ И БУДЬТЕ УЧАСТНИКАМИ САМОЙ ЭПИЧНОЙ БИТВЫ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ!
– А теперь, бегите, мартышки, – взревела внучка реки и великого бога. – И только попробуйте остановиться! В конце концов, это же Королевская битва! Никаких правил. Никакой жалости. Никаких дисквалификаций. А поражение – всегда и везде поражение.
Почему я верю в фей: Кэтрин М. Валенте
С феями дело обстоит так: они существуют вечно, и им на все наплевать. Человеческие изобретения появляются и исчезают, но феи как были до нас, так после нас и останутся. Они настолько могущественны, что для них вступать в какие-то отношения с людьми – ни к чему не обязывающее развлечение. Ко времени, когда в мире появились роботы, феи уже умели делать все мыслимое и немыслимое. Роботы всегда находятся во власти ограничений – программирование, возможности тела, перебои с электропитанием. Феи же просто существуют, и самое лучшее, что вы можете сделать для своего здоровья и здоровья своих потомков, – это держаться от них подальше. Когда я впервые услышала о проекте «Роботы и феи», я восприняла его название буквально. Мне захотелось, чтобы роботы сошлись с феями в поединке. Именно так поступают люди, когда обнаруживают, что где-то поблизости обитает Ужасный Другой. Мне захотелось написать об этом в стилистике драки, которая могла бы быть организована Мировой федерацией борьбы где-нибудь в восьмидесятые годы. Потому что в реальных борцовских схватках всегда есть что-то от битвы роботов и фей. В моей истории каждый эпизод броска или захвата навеян реальными бросками и захватами. Атомный Локоть, Леди Озера. Вспомните имена своих любимых борцов – разве это не напоминает армейские списки? Так что все уже существовало в реальности. Мне оставалось только сделать из этого материала нечто более зловещее, более личное и, насколько это было возможно, добавить больше блеска и сияния в уже имеющийся материал.
Доминик Парисьен – писатель, редактор, издатель и поэт. Совместно с Навой Вулф он издал сборник «Лес под светом звезд: новые волшебные сказки». Он также редактировал сборник «Заводная Канада: Фантастика в стиле стимпанк». Проза, стихотворения и эссе Доминика появлялись в журналах «Сверхъестественное», «Странные горизонты», «Ссылка: Ежеквартальное литературное обозрение», а также в других журналах и антологиях. Найти его работы в режиме онлайн можно на сайте https://dominikparisien.wordpress.com. Он доступен в «твиттере» по адресу @domparisien on Twitter.
Нава Вулф, номинированная на премии «Хьюго» и «Локус», является редактором отдела научно-фантастических и фэнтези-импринтов «Сага-пресс» издательства «Саймон и Шустер». Ее книги были номинированы на премию «Небьюла» и премию Ширли Джексон. Она также является, совместно с Домиником Парисьеном, составителем и редактором сборника «Лес под светом звезд: новые волшебные сказки» – антологии кросс-жанровых пересказов волшебных сказок, номинированных на премии Ширли Джексон и «Локус». До этого она работала в издательстве «Саймон и Шустер» в качестве редактора отдела книг для юношества, где издавала бестселлеры, многие из которых вышли в финал «Почетной премии Стокера», «Почетной премии Принтца», премии «Пура Белпре», премии «Пен/Фолкнер», премии «Стоунуолл», литературной премии «Лямбда», а также премии «Шнайдер». Некоторое время она работала книготорговцем, инструктором по скалолазанию, а также интерном-ветеринаром в зоопарке. Живет, вместе с мужем, двумя маленькими человеческими детенышами и котом, в Коннектикуте. Доступна в «твиттере» по адресу @navahw.
Мэдлин Эшби – писатель-фантаст, футуролог и оратор, эмигрировавшая в Канаду и живущая в Торонто. Получив магистерскую степень по программе «Дизайн в стратегическом прогнозировании и инновациях» от Университета гуманитаристики и дизайна провинции Онтарио, она работала в рамках программ «Лаборатории Интел», в Институте футурологии, компаниях «Научная фантастика» и «Неста», исследовательском институте «Информация и общество», в Атлантическом совете, Центре науки и развития воображения Университета штата Аризона, а также других организациях. Является автором романа «Город-корпорация», а также серии «Машинная династия». В течение двух лет вела колонку в газете «Гражданин Оттавы», а ее короткие рассказы появлялись в журналах «Природа», «Всплеск», «Тессеракты», «Имаджинариум» и «Спасательная капсула». Ее эссе и литературно-критические работы печатались в «Боинг-Боинг», на страницах интернет-блога «io9», в «Меняющемся мире», «Проекте Создателя», «Дуге времени», «Тор. сom», журналах «MISC» и «Будущее сегодня».