Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дресс-код же, о котором маги слышали в первый раз, был поручен Вольфгангу, что стало для них удивительным открытием.
— Вольфганг, но почему именно тебе? — спросила его Мира.
— Ха-ха…сложно объяснить. Скажем так…У нашей семьи свой бизнес — самый известный салон, в котором одевается вся имперская семья. Та одежда, что я все это время вез, предназначалась для вас и жен с детьми Императора, которую они заказали к годовщине объединения империи. Ну и конечно…вы же не забыли, что я ношу гордое прозвище «лучший стилист во всем Драфталке»?!
Оказалось, что весь гардероб жителей имперского дворца создавался в землях вулстратов.
Теперь Хиро понял цель поездки Вольфганга — он был приставлен к ним для подготовки званого ужина.
Видимо, это мероприятие действительно было очень важным, что даже при сжатых сроках подготовки они не поскупились и организовали все в лучшем виде.
— И все же у нас есть проблема. — нахмурился вулстрат, когда они зашли в покои, куда ушли Джек и Рин.
Это было светлое помещение из двух соединенных крепкой дверью комнат. Убранство здесь было намного скромнее, чем в той комнате императрицы, но явно роскошнее, чем убранство в поместьях семей фон Гирш и Браун.
Вампир сидел на диване из светлой ткани, расшитой золотой нитью, уставившись куда-то в стену, а жрица стояла около окна, отвернувшись.
В комнате чувствовались напряжение и негативные эмоции этих двоих, что Миранна и Мия невольно сглотнули.
— Рин, ты в порядке…?
Мечница тут же дернула головой и покосилась на них.
— Вам ответить честно или как обычно?
— Честно. — кивнула эльфийка.
— Я в гневе.
Оно и было понятно. Другого ответа можно было не ожидать. Радовало, что она ответила, как есть.
— Я в гневе, что Его Величество заставляет меня пройти через такие унижения. — процедила она, снова уставившись в окно. — И более того, он продолжает лишать меня права выбора. И что мне теперь делать с этим званым вечером? Идти в платье императрицы?
— Разве ты не можешь выбрать другое платье? — спросила обливи, а затем повернулась к Вольфгангу. Но тот как-то грустно посмотрел на нее.
— У меня был четкий заказ на платья. И для милашки Рин мы не готовили ничего. Поэтому чисто технически выбора действительно нет.
— … - все почувствовали, как воздух наэлектризовался. Однако вулстрат неожиданно улыбнулся.
— Но не переживайте. Выход найдется всегда. Так, милашки, вам пора разойтись по комнатам и готовится к ужину. Я помогу. Идемте-идемте. Джек, ты сам справишься с костюмом?
Он посмотрел на вампира, но тот даже не поднял на него взгляд и тяжело вздохнул.
— Не думай, что я сдамся и позволю тебе добраться до моих ногтей.
Рыжий вулстрат усмехнулся. Всю эту неделю он не оставлял попыток добраться до рук вампира: караулил за углом, пару раз даже пролез в его комнату; подкрадывался, пока тот спал, когда они ночевали на улице, однако каждый раз оставался ни с чем.
— Ну хотя бы я попытался. Все, идемте.
Он вытолкал эльфов и обливи за дверь, а затем снова повернулся к жрице, стоявшей у окна.
— Фрау Миямото, я уверен, в вашей профунде найдется решение вашей проблемы.
С этими словами он закрыл дверь, оставляя жрицу и вампира одних.
Последняя его фраза заставила обоих удивленно поднять брови в непонимании.
— О чем это он? — спросил мужчина, повернувшись к ней. Она молча опустила глаза на него, затем в пол, молча размышляя.
Неожиданно ее взгляд просветлел, словно она пришла к какому-то выводу.
— Вот же…он предвидел это с самого начала… — тяжело вздохнула она и тут же ринулась во вторую комнату. — Не заходи, пока я сама не выйду.
Дверь тут же захлопнулась за ней, и Джек остался изумленно смотреть ей в след.
— …?
***
— Ужасно.
Вампир продолжал бухтеть, пытаясь завязать платок вокруг своей шеи. Он уже придумал несколько десятков оскорблений в сторону Фердинанда, который и стал причиной, почему этот элемент одежды стал основой официального костюма Драфталка. Почему он, подобно чистокровным вампирам, не мог популизировать галстук?
За все эти годы, проведенные в уединении, Джек уже успел забыть, что такое официальная одежда — его обычный наряд составляли рубаха, удобные штаны и сапоги, с недавнего времени еще и перчатки. А теперь ему было необходимо сверху надеть еще и сюртук с платком.
Так стоило ли говорить, какие претензии к Императору рождались в его голове?
Наконец-то он услышал, что дверь в комнату, где спряталась жрица, открылась, и обернулся. Стоило ему увидеть девушку, и он замер в тихом изумлении, словно в первый раз.
Платье, что сейчас было на ней, он отчетливо помнил. То самое, что Вольфганг пытался надеть на нее в день их знакомства.
— Это же…
Она коротко посмотрела на него, вцепившись пальцами в непышную юбку.
— Лучше, чем то, что было в той комнате.
— Он подарил его тебе?
— Вольфганг сказал, что это платье покойная мадам фон Гирш ни разу не надевала, потому технически оно никому не принадлежит. Он всучил мне его еще тогда, сказал, что может пригодиться. И так оно и вышло…
В каждом ее движении и слове чувствовались неловкость и неуверенность. Джек поспешил улыбнуться, чтобы успокоить ее.
— Да ладно тебе, просто прими его. Он ведь напал на нас тогда. Считай извинениями. Неужели тебе так трудно принимать чужую помощь?
— … - она промолчала, но ее дернувшиеся губы и брови стали для него положительным ответом. Он снова вздохнул.
— О, духи-защитники, госпожа Амира, как с вами сложно. Вообще-то способность попросить о помощи — признак сильного мага.
— Почему? — она вопросительно посмотрела на него.
— Ну, по-настоящему сильный маг — тот, кто здраво оценивает свои способности. И просьба о помощи — это прежде всего признак того, что он прекрасно понимает свои лимиты и не боится признать их. Поэтому вам стоит научиться не стесняться просить других помочь вам, госпожа Амира.
Пока он говорил, он сделал еще одну попытку завязать платок, но снова провалился и недовольно нахмурился, уставившись себе под нос. Заметив это, девушка незамедлительно подошла и осторожно взяла в руки края платка. Всего за несколько движений она смогла сделать то, чего он не мог целых десять минут. Закончив, она подняла на наго глаза и молча уставилась, словно чего-то ожидая.
Догадавшись, что именно, он неловко улыбнулся.
— Благодарю за