Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Входи. – Я широко распахнула перед ним дверь.
– А твой отец не стоит где-нибудь с молотком?
Я покачала головой.
– Родители на кухне. Ян и Алисон на работе.
– Не могу сказать, что очень соскучился по Алисон, – пробормотал он.
– Да чего ты так боишься? – Я стиснула его руку. – Она тебя не съест.
– Я в этом не уверен, – мрачно заметил он. Мы прошли на кухню.
– Здравствуйте, мистер Кавана. Миссис Кавана.
– Здравствуй, Тим. – Отец встал со своего места. – Вот уж не ожидал снова увидеть тебя в своем доме.
– Если честно, то я тоже не ожидал, – откровенно признался Тим. Вид у него был совершенно мальчишеский. – Но я рад, что одумался и что Изабель меня поняла.
– Надеюсь, ей не придется проявлять слишком много понимания?
– Не придется. – Мой жених вел себя исключительно корректно. – Надеюсь, все наши трудности уже позади, и я жду не дождусь, когда мы снова с ней соединимся.
– Не обижай ее снова, Тим, – грубовато сказал отец.
– Ни за что, – заверил его Тим.
– Вы собираетесь пожениться? – Мать уже задавала мне этот вопрос.
– Все упирается в Изабель, – ответил Тим. – Она должна уладить дела в Испании, а потом сказать "да". Я-то давно сказал "да". Но торопить ее я не собираюсь.
– Надо полагать, вы поступили правильно. – Мать лукаво осмотрела нас обоих.
– Я совершенно уверен, что правильно, – подтвердил Тим.
– Нам пора идти. – Я подхватила свою сумку. – А то еще опоздаем на рейс.
Я поцеловала на прощание родителей, и мы с Тимом заторопились к машине.
– Какой-то кошмар, – пробормотал он, когда мы уже ехали.
– Что ты имеешь в виду?
– Эта встреча. Я боялся, что твой отец меня убьет.
– Он не такой страшный, как тебе кажется, – засмеялась я.
– Кто знает? – неопределенно провозгласил Тим. – Он, очевидно, во всем винит меня.
– А кого же еще?
– Ну вот видишь. – Говорил он это с улыбкой. – Я так и знал, что ты меня все еще винишь.
Как приятно было сознавать, что есть человек, который меня провожает, целует на прощание, жалеет, что я уезжаю. Как приятно было чувствовать тепло его объятий, высматривать его силуэт среди других провожающих в аэропорту. Знать, что он меня ждет.
Пожалуй, это было самое главное: он меня снова ждет.
(Сальвадор Дали, 1925)
В мадридском аэропорту я стояла в очереди на такси и чувствовала, как по спине бежит струйка пота. Небо было серовато-голубым, вдали громыхал гром, в воздухе висело что-то тяжелое, сырое, что сильно затрудняло дыхание. Мне пришлось встряхнуть свой ингалятор и несколько раз вдохнуть в себя лекарственный туман. На этот раз он почему-то мало помог. Такое впечатление, что кругом была сауна, а я не могла находиться в сауне больше пяти минут.
В такси работал кондиционер. Я села на заднее сиденье и благодарно вдыхала в себя прохладный воздух. Снова начиналась головная боль, которая от жары постепенно усиливалась. Водитель выбрал окружной путь к моему дому, но я не стала возражать. Иногда я спорю в таких случаях с таксистами, но только не сегодня. Сегодня я была слишком счастлива, чтобы с кем-то спорить. Несмотря на головную боль и стянутые одышкой легкие, сегодня было положено крепкое основание всей моей дальнейшей жизни. Я подняла руку и полюбовалась свои кольцом. Изабель Мэлон, произнесла я про себя. Именно так, как и предполагалось с самого начала!
Гроза приближалась. Я заплатила таксисту и поспешила домой. Лифт – работал! Он с легкостью вознес меня на пятый этаж.
Сеньора Карраско красила свою дверь.
– Привет, Изабель. – В знак приветствия она махнула мне кистью с краской. – Где ты была?
– Я была дома, в Дублине. Там умерла моя бабушка.
– Ах, Изабель! – Она аккуратно положила кисть в банку из-под краски и подошла ко мне. – Я так тебе сочувствую!
– Ничего. Она была уже старенькая.
Сеньора Карраско обняла меня.
– Ну, все равно, это очень печальное событие.
– Да.
Я вытащила из кармана ключи. Соседка оглядела меня цепким взглядом.
– Ты себя хорошо чувствуешь, Изабель? Ты такая бледная.
– Это все погода, – бодро объяснила я.
– Да. – Она согласно покачала головой. – Я тоже не люблю грозу. Вот поэтому и начала красить внутри.
Я засмеялась.
– А я люблю. Только когда она проходит правильно – гром, молнии, ливень.
– Нам так нужен дождь! – согласилась со мной сеньора Карраско.
– Ну, я пойду, – снова улыбнулась я ей. – А то с дороги немного устала.
– Изабель! – Она заметила мою руку. – Ты носишь обручальное кольцо?
– Да. – Меня так и распирало от радости. – Я собираюсь замуж.
Она смотрела на меня и качала головой.
– Ну что ж, это замечательно, твой друг – такой сексуальный мужчина!
Я вспыхнула, потом похолодела.
– Мне кажется, что вы что-то путаете, сеньора. Вы никогда не встречали моего жениха.
– Но…
– Я выхожу замуж за своего старого друга в Ирландии.
– Странно. – У нее был совершенно обескураженный вид. – А здешний друг проводит с тобой столько времени.
На это я ничего не сказала. Она тоже прикусила язык.
– Я пойду, – снова сказала я.
– Конечно. – Она снова вернулась к своей двери. – Никаких проблем.
В квартире я начала себя убеждать, что мне нет никакого дела до того, что обо мне думает сеньора Карраско. Для меня теперь имеет значение только тот факт, что я снова помолвлена с Тимом и что он меня любит.
Я приняла теплый душ, потом завернулась в халат. В квартире теперь было почти темно, над городом нависли тяжелые, черные тучи.
Телефонный звонок меня напугал.
– Привет, Изабель, – это был Тим.
– Привет.
– Ты как?
– Хорошо, спасибо.
– Я позвонил сказать, что соскучился по тебе.
– О Тим, я по тебе тоже соскучилась.
Удар грома раздался едва ли не над головой, и я подпрыгнула на месте.
– Что это? – спросил Тим.
– Гром. К вечеру здесь ожидается настоящая буря. Небо почти черное, и я едва дышу.
– Но опасность тебе не угрожает?