Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Месье Канвайлер? Je m’intéresse à quelques peintures…[44]
– Vous êtes Français, Monsieur?[45]
– Allemand[46].
– Тогда мы можем спокойно пообщаться по-немецки… Она не видела последовавшего жесткого торга. Согнувшись, она сидела в уголке на стуле и смотрела перед собой. Он купил свадебный подарок. Для своей невесты, разумеется. Для Беатрис, которая так рассчитывала за него выйти. Непостижимо, как же быстро он переметнулся! Вернулся в лоно семьи. И именно картину, о которой знал, что Китти хотела ее приобрести, он дарит Беатрис на свадьбу. Он сделал так назло, Китти была уверена. Потому что на самом деле он любил только ее. Китти. Свою очаровательную девочку, свою звездочку, свою сладкую маленькую конфетку…
Ей пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не разреветься. Все кончилось. Отныне и навсегда. Но он увидит, что из этого выйдет. Когда поведет свою уродливую Беатрис к алтарю, а потом ляжет с ней на брачное ложе. Удачи, месье Дюшан. Надеюсь, получите наслаждение.
Когда спустя час солидная покупка наконец была подтверждена рукопожатием и чеком, Китти вновь владела собой. Похвалила Альфонса за разумное решение упаковать покупки и заказать отправку в Аугсбург.
– Я помогу вам правильно разместить ее на стене, – сказала она. – Самое главное – свет. Если картина плохо освещена, она теряет важную часть своего художественного содержания.
Вечером Китти бросилась на шею Паулю и Мари, сказав, что хочет прекратить эту глупую никчемную ссору и что ей «ужасно» жаль. Они вчетвером долго сидели в кафе у Соланж, пили вино, Китти болтала всякую ерунду. Альфонс был в приподнятом настроении, говорил больше, чем обычно, и смеялся собственным шуткам. Ни он, ни Китти не заметили молчаливость Пауля и Мари. Китти твердо решила как можно скорее вернуться в Аугсбург. Причину этой внезапной перемены она не раскрыла, и никто не допытывался, просто все были рады ее возвращению.
43
Алисия мало и очень беспокойно спала, тем не менее встала она в обычное время и позавтракала вместе с мужем. Иоганн показался ей хмурым, сразу углубился в утреннюю газету и булочку, которую она ему намазала маслом, жевал, не замечая на ней конфитюра.
– На фабрике все в порядке? – спросила Алисия, отлично зная, что о делах муж с ней говорит неохотно.
– Конечно… Почему ты спрашиваешь?
– Ты выглядишь таким строгим, Иоганн. Я беспокоюсь за тебя…
Он среагировал раздраженно, как реагируют на назойливого собеседника. Неужели она забыла, что Пауль на неопределенное время выпал из процесса? И бог знает что еще может произойти из-за Китти. Заслуживала ли она стольких жертв со стороны семьи? Нет, не заслуживала. Пусть бы поголодала и померзла, чтобы осознать, что все восемнадцать лет жила на всем готовом…
Алисия помолчала: не хотела раздражать мужа еще больше. Перед уходом Иоганн по старой привычке коротко коснулся ее лба губами, но сегодня он на мгновение задержал руки на ее плечах. Она испугалась: руки были ледяные. Он простудился? Грипп?
– Ханна справляется на кухне? – спросил он возле двери.
Вопрос показался Алисии странным, ведь муж обычно мало интересовался персоналом. Но в данном случае его, вероятно, мучила совесть – Ханна Вебер пострадала на фабрике. Поэтому предложение Пауля устроить ее на кухню помощницей упало на плодородную почву.
– Я разузнаю, Иоганн. Ты приедешь обедать?
– Сегодня не смогу. До вечера, Алисия!
Было почти восемь часов, сейчас придет поезд из Парижа. Если Китти цела и невредима, остальное подождет. Только бы она вернулась домой, только бы обнять бедную девочку…
Вошел Гумберт, принес горячий кофе и убрал куверт после господина директора. Новый камердинер был невероятно прилежным и во многом очень ловким, однако полноценно заменить Роберта не мог. Алисии было жаль умного смышленого молодого человека, она бы повысила его до дворецкого. Но, кажется, теперь он давно уже был на пути к Новому Свету. Дай бог, чтобы он был там счастлив!
– Пусть придет фрейлейн Шмальцлер, Гумберт.
– Будет сделано, госпожа.
Элеонора Шмальцлер еще вчера вечером, вздохнув, заверила, что, как и раньше, постарается держать виллу на должном уровне. Помимо Мари теперь и Августа в основном не работала: ноги у нее отекли, что мешало ей двигаться, кроме того, она не могла нагибаться.
– Вы справитесь, дорогая Элеонора. Мы сейчас почти никого не принимаем, – успокоила она экономку.
Этим утром внешний вид фрейлейн Шмальцлер был не так безупречен, как обычно: волосы выбивались из прически, лицо не бледное, как обычно, а порозовевшее.
– Прошу прощения, госпожа. Я помогала Эльзе с уборкой в спальнях.
– Вы? Почему не Мария Йордан?
Экономка слабо улыбнулась. Мария Йордан в прачечной раздавала указания прачке. Во время последней стирки та испортила две тонкие блузки госпожи Алисии.
Алисия была достаточно опытной, чтобы не обмануться этой улыбкой. Предположительно Мария Йордан отказалась выполнять обязанности горничной. Госпожа тихо вздохнула. Как же не хватало Мари на вилле! Она всегда была там, где требовалась помощь, и всегда такая приветливая.
– Как дела у нашей маленькой Ханны?
То, что Алисия услышала, ей не слишком понравилось. Девочка ходила в школу и появлялась на вилле лишь после обеда на пару часов. Мать настаивала на том, чтобы та жила дома, Элеонора считала иначе. Домоправительница рассказала, что Ханна пока не может полноценно двигать правой рукой, но, кроме того, девочка работает без охоты и прилежания. В основном сидит на кухне и смотрит на стену, то немногое, что она способна делать, можно пересчитать по пальцам. При этом она все время голодна и съедает все, что ни предложишь.
– Она ведь еще ребенок, – возразила Алисия. – Нам нужно набраться терпения.
У Шмальцлер, видимо, было свое мнение, но она промолчала. Девочка очень обязана Мари, может, у нее получится воспитать из Ханны хорошую кухарку.
В дверях появилась Элизабет – и очень вовремя: Алисия хотела было уже послать за ней экономку. Видя радостное выражение лица дочери, она решила не начинать утро с выговора, во всяком случае, не делать это в присутствии экономки.
– Доброе утро, мама. Фрейлейн Шмальцлер, Вы сегодня удивительно свежи и бодры. Ах, какое утро! Что за весна!
Элизабет поцеловала мать в щеку и села завтракать, развернула салфетку, потянулась за кофейником.
– Думаю, мы на этом закончим, фрейлейн Шмальцлер, – сказала Алисия. – И передайте Марии Йордан, пусть поможет со спальнями.
– Будет сделано, госпожа.
И благодарно кивнула, затем бесшумно затворила за собой дверь и вернулась к работе.
– Налить тебе чашечку, мама?
Элизабет