Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Герцог сам попросил вас сменить. Если вашему дяде что-то не нравится, пусть говорит с его светлостью.
Джасин нахмурился. Даже первый министр Джансон вряд ли вступится за племянника перед герцогом.
– Если это все, Джасин, прошу нас оставить, – продолжил Чоллс. – Юный Рожер проходит испытание на лицензию.
Взгляд Джасина метнулся на Рожера и вспыхнул узнаванием.
– Смотрю, ты бросил пьянчугу, – фыркнул он. – Надеюсь, не обменял его на эту старую развалину? – Он подбородком указал на Джайкоба. – Предложение в силе, если хочешь на меня поработать. Пусть Аррик подбирает за тобой объедки.
– Мастера Аррика убили на дороге подземники два года назад, – сообщил Чоллс.
Джасин перевел взгляд на цехового мастера и расхохотался:
– Замечательно! Эта новость с лихвой возмещает потерю герцогского бала!
Рожер ударил его.
Он стоял над мастером, сам не понимая, как это вышло; окровавленные костяшки пальцев гудели. Нос Джасина хрустнул под его кулаком, похоронив все надежды на лицензию, но в этот миг Рожеру было все равно.
Джайкоб оттащил его от Джасина, когда тот вскочил и принялся размахивать кулаками:
– Я убью бедя, мелкий…
Чоллс мгновенно встал между ними. Джасин рвался на свободу, но могучий цеховой мастер держал крепко.
– Джасин, довольно! – рявкнул Чоллс. – Никого ты не убьешь!
– Ды бидел, что он сделал! – Из носа Джасина лила кровь.
– И слышал, что ты сказал! У меня тоже чесались руки!
– Как бне петь себодня ночью? – Нос Джасина уже начал распухать, и его речь становилась все более неразборчивой.
– Я кого-нибудь найду на замену, – нахмурился Чоллс. – Гильдия покроет убытки. Дэвед!
Секретарь сунул голову в дверь.
– Отведи мастера Джасина к травнице и вели прислать счет.
Дэвед кивнул и бросился на помощь Джасину. Мастер оттолкнул его.
– Ды еще божалеешь, – пообещал он Рожеру на прощание.
Чоллс протяжно выдохнул, когда дверь за Джасином закрылась.
– И наломал же ты дров! Никому не пожелаю такого врага.
– Он уже был моим врагом, – возразил Рожер. – Вы слышали, что он сказал.
– Слышал, – кивнул Чоллс. – Но ты все равно должен был сдержаться. А вдруг тебя оскорбит покровитель? Или сам герцог? Гильдейские не могут колотить любого, кто их злит.
Рожер повесил голову.
– Понимаю, – прошептал он.
– Ты только что обошелся мне в круглую сумму, – добавил Чоллс. – Придется не одну неделю улещивать Джасина деньгами и лучшими предложениями. Я буду не я, если ты мне не заплатишь, скрипач.
Рожер с надеждой поднял взгляд.
– Пробная лицензия. – Чоллс взял лист бумаги и перо. – Будешь выступать под присмотром мастера гильдии, платить ему из выручки и отсылать мне половину собранной суммы, пока я не сочту твой долг уплаченным. Понятно?
– Еще как понятно, сир! – обрадовался Рожер.
– И держись тише воды ниже травы, – предупредил Чоллс. – Не то я разорву твою лицензию, и тогда прощай, Энджирс.
* * *
Рожер играл на скрипке, но уголком глаза следил за Абрумом, крепким подмастерьем Джасина. Джасин завел обычай отправлять на выступления Рожера кого-нибудь из подручных. Юноше было не по себе оттого, что за ним наблюдают слуги озлобленного мастера, но после стычки в кабинете прошло уже несколько месяцев, и все как будто обошлось. Мастер Джасин быстро поправился и вскоре вновь купался в похвалах на всех великосветских собраниях в Энджирсе.
Рожер мог бы даже осмелиться понадеяться, что все забыто, если бы подмастерья не приходили почти каждый день. Иногда в толпе рыскал лесной демон Абрум, иногда скальный демон Сали потягивала эль в глубине трактира, но как бы безобидно они ни выглядели, это не было совпадением.
Рожер закончил представление поклоном, подбросив смычок в воздух, и выпрямился как раз вовремя, чтобы поймать его. Толпа разразилась аплодисментами, и чуткий слух юноши уловил звон металлических монет на дне шапки, с которой Джайкоб пробирался сквозь толпу. Рожер невольно улыбнулся. Старик заметно повеселел за последнее время.
Собирая инструменты, Рожер оглядел редевшую толпу, но Абрум уже испарился. И все же они с Джайкобом поскорее собрались и пошли кружным путем, чтобы их не выследили. Близился закат, и улицы стремительно пустели. Зима была на исходе, но на деревянном настиле еще виднелись пятна снега и льда, и люди отсиживались дома.
– Даже без доли Чоллса хватит, чтобы оплатить аренду на много дней вперед. – Джайкоб позвенел мешочком с выручкой. – Вот закроешь долг и разбогатеешь!
– Мы разбогатеем, – поправил Рожер.
Джайкоб засмеялся, приплясывая и хлопая Рожера по спине.
– Ты только посмотри на себя, – покачал головой Рожер. – Где тот шаркающий полуслепой старик, который открыл мне дверь несколько месяцев назад?
– Это все потому, что я снова выступаю, – беззубо улыбнулся Джайкоб. – Конечно, я не пою и не кидаю ножи, но моя кровь, заплесневевшая за двадцать лет, бурлит в жилах даже оттого, что я просто хожу с шапкой. Мне кажется, я мог бы…
– Что? – подтолкнул Рожер.
– Хотя бы… Не знаю – может, рассказать историю? Или выступить мишенью твоих острот? Я не стану тебя затмевать…
– Ну конечно! Я бы сам попросил, но мне казалось, я и так требую слишком много, таская тебя по всему городу на мои представления.
– Мальчик! Я сто лет уже не был так счастлив!
Усмехаясь, они повернули за угол и наткнулись на Абрума и Сали. Позади них широко улыбался Джасин.
– Друг мой, какая приятная встреча! – воскликнул Джасин.
Абрум ударил Рожера по плечу, выбив из юноши дух. Рожер согнулся пополам и рухнул на промерзший настил. Не успел он встать, как Сали с размаху пнула его в челюсть.
– Оставьте его в покое! – Джайкоб бросился на Сали. Тяжеловесная певица расхохоталась, схватила старика и приложила о стену здания.
– Не волнуйся, дед, тебе тоже достанется! – пообещал Джасин, пока Сали осыпала Джайкоба тумаками.
Рожер слышал, как хрустят ломкие кости, как с губ мастера срываются слабые хрипы. Он не падал только благодаря стене. Доски настила кружились перед глазами, но Рожер сумел встать и вцепился в гриф скрипки обеими руками, отчаянно размахивая импровизированной дубинкой.
– Вам это с рук не сойдет! – крикнул он.
Джасин засмеялся:
– И куда ты пойдешь? Кому поверят городские магистраты – уличному музыкантишке или племяннику первого министра? Нажалуешься стражникам – и мигом повиснешь в петле.
Абрум с легкостью перехватил скрипку, вывернув Рожеру руку и врезав коленом в пах. Рожер ощутил, как ломается кость, как горит огнем низ живота, как скрипка опускается на затылок, сбивая с ног и разлетаясь вдребезги.