Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из окна верхнего этажа открывался великолепный вид. Тюскхувудет высилась совсем рядом, чуть дальше в осеннем тумане — Орескутан с домиком на вершине. Вдалеке, на дороге, ведущей из Оре, показались синие мигалки полицейских машин и «скорой помощи», но дорога на Тегефорс была пуста.
Йона понял все в тот самый момент, как Флора назвала имя своего брата. Выходя из дома Торкеля, он позвонил Анье; слушая ответ помощницы, он уже бежал через сад. Когда он садился в машину, Анья подтвердила, что Даниель Грим и был мальчиком, которого усыновил «деревянный барон» Ронне.
Он — тот самый Даниель, о котором рассказывала Флора.
Даниель Грим — тот самый мальчик, который на глазах у Флоры тридцать шесть лет назад убил девочку в Дельсбу.
Сидя в машине, Йона набрал номер Элин Франк — Даниель сопровождал их с Викки в Дувед.
Ожидая ответа, он понял, почему у Элисабет были необычные раны — с тыльной стороны рук.
Она закрывала лицо руками.
Даниель не оставлял свидетелей — никто не должен был видеть, что он делает.
Предупредив Элин, комиссар позвонил в центральную диспетчерскую Государственной уголовной полиции и затребовал в Дувед полицейское подкрепление и машины «скорой помощи». В Кируне подняли вертолеты, машины экстренного вызова должны были быть у дома Элин через полчаса.
Добраться туда сам Йона не успел бы — Дельсбу и Дувед разделяют тридцать миль.
Он захлопнул дверцу и завел мотор, и тут позвонил Карлос Элиассон. Шеф желал знать, по какой причине Даниель Грим столь внезапно попал в подозреваемые.
— Тридцать шесть лет назад он убил девочку точно так же, как в Бригиттагордене, — ответил Йона, медленно ведя машину по подъездной дороге.
— Анья показывала мне фотографии, сделанные после несчастного случая в Дельсбу, — вздохнул Карлос.
— Это не был несчастный случай, — упрямо сказал Йона.
— А почему ты связал эти два дела?
— Обе жертвы закрывали лицо руками, когда…
— Я знаю, что так делала Миранда, — перебил Карлос. — Черт тебя возьми, передо мной как раз лежат фотографии из Дельсбу! Жертва лежит на простыне, и ее руки…
— Положение тела изменили до приезда полиции.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю, и все.
— Упираешься, как обычно, или тебе это твоя гадалка рассказала?
— Она — свидетель. — Акцент Йоны прозвучал сумрачно.
Карлос устало рассмеялся, а потом очень серьезно сказал:
— То дело все равно прекращено за давностью. Прокурор Эст ведет предварительное следствие по делу Викки Беннет, а сам ты — под служебным расследованием.
Свернув на восемьдесят четвертое шоссе и направляясь в сторону Сундсвалля, комиссар связался с полицией Вестерноррланда и запросил патрульную машину и криминалистов к дому Даниеля Грима. В ответ ему сообщили, что машины емтландской полиции, как ожидается, прибудут к дому Элин Франк через десять минут.
Наконец у дома Элин остановилась первая патрульная машина. Один из полицейских подбежал к огромному автомобилю и заглушил мотор, другой, с оружием в руке, приблизился к входной двери. Еще одна полицейская машина, за которой следовала «скорая помощь», заворачивала на посыпанную гравием площадку.
На крутой подъездной дороге показалась мигалка еще одной «скорой».
Огромное строение казалось странно замкнутым. Окна закрыты изнутри тусклыми металлическими жалюзи.
Дом был пугающе безмолвным.
С оружием на изготовку двое полицейских вошли в дом. Третий остался у двери, четвертый пошел вокруг строения. Он медленно поднимался по широкой лестнице из белого бетона.
Дом производил впечатление необитаемого; весь он был словно запертый ларец.
Полицейский поднялся на террасу, прошел мимо садовых скамеек и стульев — и увидел кровь, осколки и двух человек.
Он остановился.
На него смотрела бледная девочка с растрескавшимися губами; волосы прядями висели вдоль щек. Глаза девочки были почти черными. Она стояла на коленях возле безжизненной женщины, и вокруг обеих растекалась лужа крови. Девочка держала женщину за руку. Губы ее шевелились, но полицейский расслышал слова, только когда подошел ближе.
— Она еще не холодная, — шептала Викки, — еще не холодная…
Полицейский опустил пистолет и вызвал по рации бригаду «скорой».
Под холодными серыми тучами санитары подкатили к раненым две каталки. У женщины сразу же определили перелом черепа; ее осторожно подняли на каталку, хотя девочка не выпускала ее руку, и по ее щекам катились тяжелые слезы.
Викки сама серьезно пострадала. После того, как она постояла на осколках, у нее сильно кровоточили колени и лодыжки. Распухшая шея была иссиня-черной; наверняка пострадали шейные позвонки, но Викки еле уложили на каталку — она никак не хотела отпускать руку Элин.
Времени терять было нельзя, и врач разрешил Викки сидеть рядом с Элин и держать ее за руку. «Скорая» увезла обеих в Эстерсунд, где их должны были посадить на медицинский вертолет и доставить в Каролинскую больницу.
Йона как раз переезжал ржавые железнодорожные пути, когда координатор группы, действовавшей в Дуведе, наконец ответил по телефону. Явно нервничающий координатор говорил одновременно еще с кем-то, кто находился в автобусе, откуда руководили операцией.
— Пока не очень понятно, что там произошло, но мы уже на месте, — сказал он, кашлянул и тут же закричал кому-то: — Да нет же! Это перед Тронгсвикеном и Стрёмсундом!
— Мне нужно знать… они живы?
— Простите, мне надо поставить заграждение.
— Я подожду, — сказал Йона и объехал длинную фуру.
Ему было слышно, как координатор кладет телефон, переговаривается с руководителем группы, получает подтверждение с мест, снова связывается с главной диспетчерской лена и через тамошних операторов приказывает патрульным машинам перегородить дорогу.
— Я здесь, — наконец сказал он в трубку.
— Они живы? — повторил Йона.
— Девочка вне опасности, но женщина… состояние критическое, ее готовят к немедленной операции в больнице Эстерсунда, а потом перевезут в Каролинскую.
— А Даниель Грим?
— В доме больше никого нет. Мы перекрыли дороги, но если он выберет какой-нибудь проселок — у нас просто нет ни людей, ни машин…
— А вертолеты?
— Мы ведем переговоры с подразделением в Кируне, но это слишком долго. — По хриплому голосу координатора чувствовалось, как тот устал.