Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этнограф пожал плечами.
– Русские никогда не скрывали, что Орегония находится в сфере их интересов, а Цветочный полуостров – территория весьма спорная.
– Не думаю, что в новом правительстве этого не понимают, – отозвался Ханпейта. – Однако для них, для Скарборо в особенности, сейчас важнее север. Такертокер, вероятно, рассчитывает, что Попов за него разберется с семинолами, а сам военный вождь придет на готовое. А Нокс сейчас занят восстановлением торговли и модернизацией промышленности.
– О да, – со смехом отозвался Сакамото, – уж он это наладит! Особенно после того, как мы с твоей подачи, дорогой кузен, сделали Галааду такой подарок! Думаешь, здесь не найдется умельцев, способных скопировать передатчик Санады-доно? А после того, как они начнут его промышленный выпуск, то это принесет Галааду прибыль, способную перекрыть потери от прекращения работорговли.
Консул, казалось, был смущен, но капитан сохранял спокойствие.
– Разумеется, мы учитывали эту возможность, когда поддержали предложение Ханпейты-сан. Несомненно, они постараются скопировать передатчик, но для промышленного выпуска не располагают подходящими технологиями. Когда же технологии появятся – через несколько лет, полагаю, – этот передатчик, который сейчас являет новейшее слово в технике, для нас станет уже устаревшей моделью. Так что оставим эти рассуждения и вернемся к делам насущным. Ханпейта-сан, коль скоро мы находимся на временной службе у правительства Галаада, мы должны скоординировать наши действия с местным флотом. Скарборо ведь не ждет, что мы будем воевать с Нантакетом в одиночку?
Консул вежливо склонил голову.
– Да, кстати, в море я с вами не отправлюсь, – внезапно сообщил Сакамото. – Я тут подумал: если у меня неплохо получилось договариваться с индейцами на юге, может, стоит попробовать повторить этот номер на севере? Точнее, на Вертограде Марфы. А туда мне лучше перебраться с материка.
Эномото был прав: перед началом морской кампании состоялись совещания с участием Эзры Скарборо и капитанов эскадры, отправляемой на север. И тут прав был Скарборо: то, что находилось в распоряжении правительства, военным флотом назвать было нельзя. После того, как самые боеспособные корабли ушли к мятежникам, у Галаада оставалось еще до полусотни военных кораблей, но в подавляющем большинстве это были парусники или находившиеся в распоряжении Союза племен паровые суда малого водоизмещения. К тому же до полного окончания военных действий оголять побережье представлялось нецелесообразным.
У республики Нантакет было всего четыре боевых корабля, но к ним прибавились суда с островов, и было их, по данным разведки, не менее сотни. Да, в большинстве своем это были китобойные суда – но именно китобои имели опыт действий в открытом море. Все прочие галаадские корабли в основном ходили вдоль побережья. И новый Галаад, одержавший блистательную победу на суше, на море проигрывал одну схватку за другой. И не от хорошей жизни правительство в Нью-Бетлехеме обратилось за помощью к иностранцам и заплатило немалые деньги за то, чтобы белый заморский корабль стал их флагманом.
Эномото на время службы Галааду присвоили звание адмирала. И в этом качестве он, ознакомившись с данными о составе флотилии, счел, что в дальнейших действиях многие лишь помешают, и выбрал полтора десятка кораблей, способных оказать поддержку.
В первых числах апреля линкор «Восток» под белым знаменем с молнией вышел в море.
У республики Нантакет передатчиков не было. Зато определенно были лазутчики. Иначе объяснить тот факт, что флотилия самопровозглашенной республики встретила «Восток» на изрядном расстоянии от территориальных вод Нантакета, было невозможно.
Для Эномото это было несколько досадно, поскольку флагман и два корабля сопровождения – винтовой пароход «Скопа» и шхуна «Сипуха» (названия кораблям дал Скарборо, такое у него было чувство юмора, а моряки сочли, что имена хищных птиц кораблям вполне подходят) сильно оторвались от прочих кораблей эскадры по причине безветрия. Досадно, но не катастрофично. Их встретили пять кораблей, из которых настоящим противником мог быть только «Аминадав», остальные – китобои.
Эномото приказал сигнальщикам сообщить прочим кораблям выстроиться так, чтоб иметь возможность захватить противника в клещи, сам же начал артиллерийскую дуэль. К счастью, сведениями о количестве орудий «Аминадава» и их технических характеристиках его снабдили, равно как и данными о прочих кораблях, покинувших Хеврон. Орудия там были вполне сравнимы с теми, что имел «Восток», но японский, то есть уже галаадский линкор обладал более прочной броней. Это предоставляло возможность приблизиться к противнику и открыть пулеметный огонь. Однако «Аминадав», в свою очередь, был более легким и маневренным, что помогало ему уходить от залпов противника. Занятый этими маневрами, Эномото предоставил заботу о прочих кораблях мятежников «Скопе» и «Сипухе». Даже если на китобойные шхуны перетащили пушки, доставленные на острова Камминсом, им не сравниться с корабельными орудиями, а у китобоев нет опыта в обращении с артиллерией.
У команды «Востока» опыта было достаточно, но именно дуэль сбивала с толку. Старшина артиллерийской команды обозвал передвижения «Аминадава» пьяными танцами, но именно по пьянице трезвому бывает трудно попасть. Наконец им удалось частично снести рангоут «Аминадава», что всяко помешало бы «танцам». Но столб огня и дыма, выросший в непосредственной близости от «Востока», заставил отвлечься от «Аминадава».
Пылающая «Сипуха» стремительно шла ко дну, команда ее в панике бросалась в воду, а вода в это время в здешних широтах не сказать чтоб теплая. Эномото отдал приказ «Скопе» подбирать тонущих, и взглянул на то, что делается в отставшей части эскадры.
Ничего хорошего он не увидел. Капитаны растерялись, сбили построение, впрочем, они и раньше его держать не умели… Подбитый «Аминадав» тем временем поспешил уйти из вида, за ним потянулись и прочие корабли мятежников. Таким образом, первое столкновение «Востока» с флотом Нантакета закончилось не лучшим образом. Флагман не пострадал и даже нанес противнику ощутимый ущерб, но правительственная эскадра потеряла один из паровых кораблей. И, несомненно, выучка и дисциплина правительственных моряков уступала умениям нантакетских китобоев.
Всем этим предстояло заняться в ближайшие дни. Заставить галаадских капитанов, со скрежетом зубовным исполняющим приказы «язычника» и «наемника», действовать как подобает, узнать сильные и уязвимые места противника.
Рутина. Коммандер Сато отлично справляется с такими вещами.
В ратуше Нантакета собирается совет, капитаны кораблей, участвовавшие в сражении, докладывают о том, что произошло, те, кто не участвовал, хотят знать все подробности, и протектор слушает в задумчивости. Кто победил? Скорее, республиканские моряки. Правительственная эскадра потеряла один из кораблей и не рискнула продолжать бой. Может, у китобоев нет опыта обращения с артиллерией, но вот обращение с гарпунной пушкой у них в крови, а с тех пор, как гарпунные пушки приспособили стрелять гранатами, дело пошло куда как веселее, и как раз такая пушка отправила «Сипуху» на дно. Да, можно считать, победа за Нантакетом, но, слушая своих подчиненных и товарищей, Камминс не радуется. Это был не бой – всего лишь разведка боем. И задачи свои разведка выполнила. Протектор – не моряк, но он уже полгода обороняет островное государство и кое-что теперь понимает в морских делах. Противник не решился продолжить бой, но и не отступил. Раньше, после потерь, галаадские эскадры уходили. Теперь не ушли. И впервые был подбит боевой корабль.