-
Название:Не лучшее время для убийства
-
Автор:Юлия Евдокимова
-
Жанр:Детективы
-
Страниц:32
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлия Евдокимова
Не лучшее время для убийства
Аппетитные бестселлеры Юлии Евдокимовой: Италия, которую можно попробовать на вкус.
(Газета «Аргументы и факты»).
***
Юлия- тонкий знаток и ценитель итальянской кухни и прочих итальянских тем.
(Джангуидо Бреддо, почетный консул Италии, член Академии истории итальянской кухни).
***
Влюбленная в Тоскану, между своей работой и желанием писать книги, Юлия не забывает о земле Боккаччо. Борги и рецепты всегда были в центре всеобщего интереса, сегодня в ее исполнении они снова становятся бестселлерами и литературным приключением.
(Тосканская газета «Иль Тиррено».)
***
«На книжной полке- тайны и туманы».
( Журнал «Италия».)
Если вы приедете в Тоскану, вы почувствуете, что Тосканой пахнет так же, как пахнет сосновым лесом, пахнет солнцем и холмами.
Фабрицио Караманья
***
Жители деревни на полпути к холму смотрят на движение, оставшееся внизу долины, затем возвращаются к полетам ласточек, ныряющих в луг, к пестрым ветвям, расчерчивающим небо, и думают о том, как блаженно этот холм защищает их от шума цивилизации, а иногда по вечерам приглашает луну на танец.
Фабрицио Караманья
***
Все совпадения персонажей и событий случайны.
Глава 1.
Шикарные женщины не плачут. И она так долго лепила свой идеальный образ, что никогда из него не выходила. Столько времени, сил, и, будем честными, средств ушло на создание этой безупречной женщины, что нелепо было бы выйти за рамки.
Во Флоренции она всегда чувствовала себя прекрасно. Приглушенные бежево-оливковые тона шерстяного костюма, неброская бижутерия, стоимостью в среднюю зарплату какого-нибудь клерка за год, цвет волос того оттенка «дорогого блонда» что подвластен лишь лучшим парикмахерам – женщина без возраста, без национальности, без имени, без прошлого. Богатая анонимная путешественница, что заходит в бутики с непроизносимыми именами модельеров, пьет коктейли в лучших ресторанах, ужинает на крыше отеля с видами на тысячи огней, словно новогодняя гирлянда рассыпавшихся вокруг.
Но этим вечером накатила тоска. Она шла по безлюдной набережной Арно, совершенно не беспокоясь, что вокруг темнота. К таким женщинам грабители не подходят, себе дороже. Ей нравилось неспешно гулять, не обращая внимания на прохожих, в этом городе она могла вообразить себя кем угодно, придумать любую биографию… восхитительное чувство! Но сегодня… Вокруг сгущался туман, исчез тоненький месяц на темном небе, погасли звезды и она растерялась, потеряв связь с привычным миром.
Женщина остановилась, не понимая, что с ней происходит. Вдруг впереди мелькнул огонек. Там из тумана выплывал Понте Веккьо с закрытыми лавочками ювелиров в теплом свете фонарей, приглушенном туманом. Вечность, в глубине которой жил своей жизнью крохотный, еле различимый свет. Она бы не заметила его в тумане, но свет казался живым, он дрожал, вспыхивал и гас, и женщина словно бабочка полетела на огонь.
Похолодало, туман принес сырость и промозглость. Она растерла руки и потопала ногами в изящных туфельках, поднимаясь на старый мост.
Сюда туман еще не добрался, и в неясном свете витрин она увидела темную фигуру. Приблизилась. На раскладном стульчике за несерьезным раскладным столиком сидел человек, укутанный в темный плед или старомодный плащ, при таком освещении не разобрать. Мужчина не смотрел на нее, уставившись на закрытую книгу в темной бархатной обложке, в таких раньше выпускали фотоальбомы. Тени накрыли лицо и не понять, молод он или стар.
На столике в старинном ручном фонаре дрожала свеча.
– Странно, что полиция не прогнала его отсюда. Хотя на бомжа не похож. – Она подошла совсем близко.
Мужчина не пошевелился.
Давно ушли спать африканцы-коробейники продающие контрафакт, закрылись лавочки. Ей стало не по себе при виде молчаливой фигуры на пустом мосту.
Свеча позволила разглядеть его лицо, худое, даже костлявое, с глубокой вертикальной морщиной на лбу, мужчина показался знакомым, словно она много раз видела этот образ на старых картинах, только не могла вспомнить, кто их написал.
– Что вы продаете? – спросила она по-итальянски.
Он на миг поднял глаза:
– Я астролог. – И снова опустил их, уставившись на книгу.
– Сколько?
– Десять евро.
– Хорошо.
Он указал пальцем в сторону, на деревянную табуретку. Она послушно опустилась, положила на столик две купюры по 10 евро каждая. Все, что было из наличных денег.
Незнакомец достал лист бумаги, нарисовал круг, расчертил его.
– Когда ты родилась и где?
– Откуда вы?
Он нахмурился. Она ждала.
– Мадрид. – наконец ответил он.
Женщина вспомнила магазинчик в центре испанской столицы. Она случайно забрела в тот переулок, с любопытством рассматривала старые карты и книги на витрине, толкнула дверь и оказалась в царстве сухих трав причудливых гадальных карт, старинных фолиантов и непонятных коробочек. Чучело совы повернуло голову, и она испугалась, выскочила из магазинчика. чтобы никогда не возвращаться. Надо же, вдруг вспомнилось! Она встревожилась и решила, что не должна говорить правду.
– 25 декабря 1950 года.
– Где?
– Сиена.
На бумаге изображен круг, разделенный на сегменты, словно колесо. Астролог что-то написал в одном из его «лепестков». Она сразу пожалела, что назвала чужую дату.
Незнакомец казался живописцем Эпохи Возрождения, он держал карандаш словно кисть, легкими мазками набрасывал что-то на бумаге, слушая ее ответы. Открыл книгу, сверился – и снова набросок.
– Вы Козерог с Луной в Близнецах, Меркурий в Стрельце. Мило. Счастливое детство. Сестра, да?
Она вздрогнула, забыв, что сообщила не свою дату.
– Нет. Я один ребенок в семье.
Астролог откинулся назад, лицо накрыла темнота и он снова показался бесплотным существом из другого мира.
– Тесная связь с матерью… один ребенок? Возможно, был и другой… но она могла потерять второго ребенка.
– Что за глупости! – Женщина уже хотела уйти, оставив ему деньги, пожалела, что поддалась порыву, назвала чужую дату…
– Венера в соединении с Марсом… 20 градусов…Активная личная жизнь… потерянная девственность лет… в 15 или 16, я прав? – В голосе звучала насмешка.
Она молчала.
– Вы творческий человек. Художник, архитектор? Сфера моды? Хотя нет, скорее, писатель.
Она вздрогнула. Как он угадал?
Астролог изменился в лице. Схватился за книгу так, что пальцы скрючились и даже при слабом освещение стало заметно, как они побелели.
– Уходи!
– Что?
Мужчина указал на две купюры на столике: – Забирай.
Она покачала головой: – Это ваше.
– Нет. Забирай и уходи.
Она вскочила, опрокинула табуретку. Хотела убежать. Но он тоже поднялся. Схватил ее за руку, вложил в ладонь деньги и смятый листок бумаги.
– Забери свои деньги. Забери эту натальную карту. Карту мертвой женщины.
Она прижала деньги и листок к груди и побежала, подворачивая ноги в элегантных туфлях, не остановилась, пока снова не оказалась на набережной Арно. С моста послышались голоса и смех, несколько человек поднялись со стороны Ольтрарно.
Голоса развеяли мистический туман. Женщина резко остановилась, и в нее тут же врезался велосипедист.
– Идиот! Смотреть надо, куда едешь! – Заорала она, окончательно придя в себя. Что с ней происходит? Она, обычно такая утонченная, орет, как базарная тетка!
Карта мертвой женщины…
Она развернулась и побежала обратно. По мосту шли две молодые пары, смеялись, громко разговаривали.