-
Название:Линкольн. Том I
-
Автор:Маргарет Неве
-
Жанр:Фэнтези
-
Страниц:35
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Тем, кто любил и влюблен.Посвящается.... не ищите искусство где-то в заоблачных широтах. Вы дажепредставить не можете, что оно рядом с вашей рукой, стоит слегка пошевелитьпальцами. Мир в мире, и вы уже создаете из искусства искусство - это "шедевриально"".
Ваша Margaret Neve
Словно бешеный пес по прямой, забываю дорогудомой....
Умирай, умирай, умирай! Для таких Бог ивыдумал Рай,
Только как бы нам в этом раю, не подохнуть соскуки!
Канцлер Ги
Ночью прошел дождь и полусухаяречушка, которая едва напоминала реку, теперь превратилась в бурлящий потокводы. Вода смешивалась с глиной и билась о "края" обрывистого берега.Она как хорошее пиво в кружке, пенилась и шипела, будто соскучилась по земле.Земля саванны, уставшая от жаркого солнца, казалось навечно застывшего взените, оживала на глазах. Она как мать тянула свои невидимые руки к дитю,воде. Она впитывала своей почвой уставшей от пекла - так начинался сезондождей.
Время, когда саванна обретаетновое лицо. Время, когда люди выбираются в долгие поездки к соседу на ранчо.Дамы уставшие прятаться в тени домов начинают задумывать новый бал. Господа,погоняя прислугу, выходят на поля, чтобы "пожать жатву", ктоперегоняет скот, кто лошадей на новые места пастбищ - многие возвращаютсядомой. Прислуга работает не покладая рук, тихо поругивая сезон дождей. Работыприбавляется и у поли`цы, приходит сезон дождей, значит приходит и времяграбителей на дорогах. Многие искушаются нападать на путешественников. Какправило, путники берут не только кольт с собой, а еще и ценные вещи....
В этом году бал устраивалплантатор Линкольн. Хотя от слова плантатор осталось только название, потомучто после смерти жены он разорился и уехал далеко на юг. Лет десять какЛинкольн помогал сыну умершего друга и однофамильца, держать и разводитьлошадей.
Виктор, сын друга, написал своемукрестному, что отец погиб под копытами взбесившейся кобылы. Линкольн засталЛинкольна-младшего в ужасном состоянии. Молодой человек не только запустилбухгалтерию, но еще пил, а стервяткини-плебеи спешили скорее развороватьсостояние Виктора.
Много сил и терпения вложилплантатор Линкольн, чтобы вразумить сына старого друга. Наконец, спустив того слестницы, сломав парню нос, вроде как сумел вправить тому мозги. Викторперестал гулять и пить, да взялся за ум. Чтобы хоть как-то изменить положениеранчо, Виктор присоединился к погонщикам. Много времени он проводил в пути посаванне. Его кожа загорела, он стал шире в плечах, глаза выцвели, приобрели,какой-то миндальный оттенок. Из неуверенного молодого человека Виктор сталмужчиной. Он сжигал свои легкие сигарами, но одновременно виртуозно управлялсяс лассо. Он любил сложные дороги и отменных скакунов.
Сегодня Виктор вернулся домой, ноне один, а в сопровождении друга. Его звали Рим. Рим был молод, красив,импульсивен и жесток, так как Рим был полицы. Он носил серебряный линкольн убедра и белую форму. У него были черные смоляные волосы и такие же темные,зоркие глаза. Рим был высок и строен. Его лучшими друзьями были дорога,линкольн и конь. Пока Рим не встретил Виктора.
Виктор не дал уйти одномуразбойнику с пути Рима, взамен тот спас Виктору жизнь. Он отвел кольтразбойника от груди Линкольна. Виктор протянул руку и сказал, что двери егодома теперь открыты для Рима.
Так познакомились, а сейчас шлипо брущатке во дворик ранчо. Плечом к плечу, курили - Виктор сигару, Римтрубку.
Ранчо Линкольнов в сезон дождейпреображалось. Серые одноэтажные домики расположенные вокруг двухэтажного дома,что был в центре, обрастали растительностью и когда приезжий попадал сюда, емуказалось, что здесь маленький зеленый рай.
- Не пожалел, что приехал ко мне?- спросил Виктор выплевывая окурок сигары.
- Нет, - покачал головой Рим, -ты побриться не хочешь? А то твои бакенбарды не смутят эту красотку?
Виктор не ответил, он толькоповернул голову на встречу, бегущей к ним девушки. Девушка была почти одноговозраста с Римом, бледнолицая, с такими же каштановыми вьющимися волосами как уЛинкольна. У нее были большие открытые зеленые глаза, а фигура была хрупкой ижеланной для любого мужчины. Одета она была в ночную сорочку, чего нестыдилась.
Рим увидел ее и понял, что зряприехал сюда. Девушка с первых минут очаровала его, но вот незнакомка дажевзгляда не бросила в сторону Рима. Она крепко обнимала Виктора и радовалась какребенок:
- Виктор! Виктор приехал! О, какя рада видеть тебя! О, ты стал еще больше?! - Она отошла и гордо разглядывалафигуру Линкольна:
- Вас, что дрожжами кормят?
- Милая ты стала еще милее.Волосы отрасли?
- Да, - и девушка покраснела, -правда так лучше?
- Да, Крид, - ответил Виктор, аРим почувствовал зависть, что такое сокровище принадлежит его другу. Надо же, аон молчал о красавице:
- Крид это Рим, - сказал Виктор,отстраняясь от нее, - Рим, она моя, можно сказать, сестра.
- Крид Линкольн, - девушкапротянула руку, а Рим рассеянно пожал ее, - значит Рим? Он симпатичный.
Брови Рима поползли вверх, ещеникто не называл его "симпатичным". Женщины готовы были отдаться впервую ночь ему. Он не давали ему прохода, а она сказала"симпатичный". Через минуту Рим знал, что он хочет - он хочет КридЛинкольн.
- Виктор, мне нужно кое о чем стобой переговорить, - быстро заговорила Крид, - кстати, Кити на ранчо.
- Крид Келлен Линкольн! - этозвучал голос сутулого человека, - Марш в свою комнату! Быстро! Не стыднощеголять полуголой перед мужчинами??! Я не тем правилам тебя учил!!!
Девушка была уже далеко. В еезащиту заступился Виктор:
- Я так давно не видел Крид,целых полгода! Крестный имей совесть!
- Не оправдание, - пробормоталрыжий, сутулый человек, - она женщина, а ты мужчина - этим все сказано.Погляди, как таращиться на нее твой спутник.
- Я не таращусь, - ответил Рим,хотя все было ложь, - просто я не много не понял так Виктор и Крид не брат ссестрой?
- Мы носим одну фамилию и мысемья, - отрезал рыжий, - Линкольн.
- Это Линкольн старший, - помогВиктор Риму, а сам украдкой проследил за Крид.
Крид стояла возле двери и послала"брату" воздушный поцелуй, Виктор только лукаво подмигнул ей.
***
Кити была лучшей подругой Крид.