litbaza книги онлайнРазная литератураПредисловие к Мирозданию - Саша Немировский
Предисловие к Мирозданию - Саша Немировский
Саша Немировский
Разная литература
Читать книгу
Читать электронную книги Предисловие к Мирозданию - Саша Немировский можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое описание книги

«Предисловие к Мирозданию» – глубокая, захватывающая работа. Серьёзные мысли, пронизанные поэтическим откровением, иллюстрации, как-бы подсмотренные из других измерений, события и приключения, пережитые эфемерными, и в то же время земными, героями.Любовь, приключения, философия, земной и неземной мир, наше и не наше время. Пронзительные музыкальные стихи, дополняющие линию повествования поэтической координатой. Это попытка нежно утешить человека в его самое безнадежное время жизни. Сделано это тонко, умно, в высшей степени поэтично и, главное, сквозь флёр притчи просвечивают не только реальные события, но и реальные чувства – любовь и ревность, дружба и предательство, проблемы творчества и поиски истины.Все имена, места и события придуманы автором и использованы только в художественных целях.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

Саша Немировский

Предисловие к Мирозданию

Моему ангелу

Иллюстрации Павел Тайбер

@biblioclub: Издание зарегистрировано ИД «Директ-Медиа» в российских и международных сервисах книгоиздательской продукции: РИНЦ, DataCite (DOI), Книжной палате РФ

© Саша Немировский (Александр Немировский), 2022

© Павел Тайбер, иллюстрации, 2022

© USA, California, Woodside, 2022

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2022

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Малколам – Архангел. Хранитель Уравнения

Гаардвал – Архангел. Хранитель архивов

Адель – Младший ангел

Исабель – Младший ангел

Загадор – Младший ангел

Пабло – Свободный художник

Гая – Певица

Василий – Программист

Моше – Старик

Рая – Старуха

Париетта – Девушка

Варглус – Демон

Сильва – Собака

Бард – Автор

* * *

Не судите мя строго.

Всего лишь гипотеза, может, даже сырая,

может, даже неверная.

Только что-то в ней есть от глубокого,

текущего в безмерную

бездну потока,

что, срывая

покров, обнажает скалу водопадом,

и тех струек вуалью

скрывает

очевидное сущее рядом.

Пролог

Бард:

Это было давно,

это было вчера или не было вовсе?

Мы живем теперь после

или, может быть, до;

или время сейчас через это проносит

потоком?

Вечера и утра есть ли в тонком

пространстве?

Наших жизней осколки

выживают ли там, пребывая в прекрасном?

. .

Я гадал, я считал, я по косвенным данным мозаику

слагал,

я о том, что открылось, себе не солгал.

Измеренье другое, как в него подсмотреть,

ведь нельзя ж в любопытстве приветствовать

смерть?

. .

Вот тонкий мир. Не знаю где, здесь не темно

и не светло.

Ни ветра, ни движения среды.

Беседуют два старика. Два ангела, две сущности.

В открытое окно

виднеется стена скалы,

журчит вода.

Едва светлеет красное пятно

в ногах того, что слева. Он в тучности

своей стоит, чуть хрипло дышит, капая слова

беседы неторопливо низким голосом

другому. Другой – чуть помоложе,

одетый простенько,

но ростом выше,

с седою бородой, сидит на стуле, пишет

пальцем, кожей

по пластине, висящей в воздухе, и звуки слушает,

что первый скупо крошит,

и отвечает только после вздоха.

Малколам:

Ну что, коллега, снова та эпоха,

когда пора садовниками быть?

Разросшиеся кущи на кроху

упорядочить, уменьшить, чтоб запустить

расти на следующий виток в здоровом виде?

Гаардвал:

Да, лидер,

ты, конечно, прав. Сто лет уж миновало с той поры,

как мы «испанке» дали путь и пищу.

Сюжет на выдохе. Всё так же нищи

духом богачи, всё так же продолжаются пиры,

всё так же рыщут

в поисках наживы, губя планету, делая ошибки,

не короли и не визири, а президенты да министры —

все однодневные «цари-горы» —

индустриалисты,

политики, чьи лицемерные дары,

как обещанья, что не шибко

выполнимы. Чем тут не удивишь?

Малколам:

То технологии ужимки. Куда от них сбежишь?

И вроде не нужны,

а всё ж с животной радостью используем и мы.

Но на одно полезное изобретенье

приходится под сотню

засоряющих природу добавлений.

Почти что беспроблемным

стало размноженье.

Но вот зачем долгоживущие тела,

когда душа на выходе всё хуже к нам приходит?

Мы посылаем их обратно, вроде

с надеждою, что вырастет она,

но – бац – загнила и растлилась.

Вот дела,

в итоге всё, что возвратилось,

до сердцевины за ново

счищать и снова собирать

из душ животных в человечью сущность.

Гаардвал:

Добавь ещё, что с са́мого

начала настраивать, чтоб лучше

узнавалась возрождённым телом,

здоровьем наливалась и гудела,

вновь бесшабашно

прожигая цикл.

Малколам:

Да, это точно. Он, как сажа, —

оставляет блики.

Содрать налёт самолюбви с души не просто.

Я помню круг земной, тысячелетия назад,

я – небольшого роста

мальчуган, тогда был взят

в позорный плен и продан во дворец.

Сначала думал, что придёт ко мне скопец,

но нет, я там работал, как садовник,

от солнца был в чепец

одет, ухаживая за висящими садами.

Я ровно

резал, закреплял и удобрял растенья днями

напролёт, переходя с террасы на террасу.

Как акробат, висел и стриг под форму вазы

корни, потом подвязывал,

да смачивал водою.

Там подо мною

тёк поток в каньоне

узком. Так глубоко, что лишь вода шумела.

Дна видно не было,

но лишь пространство

в котором птицы, да другие бедолаги,

как и я, работали над доставленьем влаги,

над засыпанием земли

в висящие над пропастью платформы.

Мы ежечасно

рисковали жизнью ради корма

цветам. О да! – цветы цвели

и радовали глаз вельможам, власть имущим:

царю, царице, всем другим живущим

в роскоши. Искусственные кущи

росли, переплетаясь, птицы пели.

Мы умирали, падая, в неловкости сорвавшись…

И там, внизу, останки наши звери ели.

Однажды утром, ветреным и мокрым,

на мой прыжок с террасы

на платформу

смотрела девушка.

О, это был волшебный

сон!

Копна волос

струилась тёмной массой

по плечам,

где их поток, достигнув бе́режка

туники, истончался

в рисунок тени.

На белой коже места не было другим вещам.

Материя накидки

(иль лёгкого плаща?)

так облегала грудь,

что я готов был ниткой

стать в её плетенье.

Дождь

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?