Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лежа в темноте, Вэнс улыбнулся. Планируя свои дальнейшие действия, он специально позаботился о том, чтобы не оставить догадкам ни малейшей лазейки. Все будет совершенно недвусмысленно и ясно.
И случится это очень и очень скоро.
Следуя указаниям Кэрол, водитель-полицейский развернул патрульный автомобиль.
— Третий дом слева, — устало выдохнула она.
Полу Кэрол оставила на месте преступления; констебль должна была позаботиться о том, чтобы все положенные следственные действия были проведены именно так, как требовалось сотрудникам отдела по расследованию особо тяжких преступлений. Ничего растолковывать Поле не требовалось — как, впрочем, и другим сотрудникам элитного подразделения, которым командовала Кэрол. Оставалось только надеяться, что в Вустере ей придется работать с людьми хотя бы вполовину такими же компетентными.
— Разрешите доложить, мэм… — Голос водителя — сотрудника дорожной полиции — звучал настороженно, и Кэрол усилием воли заставила себя вернуться к реальности.
— Да? Что вы хотите сказать?
— Напротив третьего дома слева стоит машина, а в ней сидит какой-то человек. То ли спит, то ли… В общем, он как-то странно навалился на рулевое колесо. Проверить номера по базе?
Когда они поравнялись с неизвестной машиной, Кэрол поглядела в окно и узнала Тони, который сидел, положив на руль руки и опустив на них голову. Она, впрочем, не особенно удивилась, хотя и не ожидала ничего подобного.
— Не стоит, — ответила она, качая головой. — Я знаю, кто это.
— Хотите, я с ним поговорю?
Кэрол улыбнулась:
— Спасибо, но… в этом нет необходимости. Он совершенно безопасен. — Это, строго говоря, было не совсем верно, но она рассудила, что дорожному полицейскому тонкости ни к чему.
— Как скажете, мэм, — ответил полицейский, останавливаясь перед машиной Тони. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи. Можете меня не ждать, я справлюсь. — Кэрол выбралась из патрульной машины и подошла к автомобилю Тони. Дождавшись, пока патрульный отъедет, она открыла дверцу и скользнула на пассажирское сиденье.
При звуке защелкнувшегося замка Тони резко выпрямился и негромко вскрикнул.
— Какого черта!.. — пробормотал он испуганно и немного растерянно. Некоторое время Тони озирался по сторонам, словно никак не мог вспомнить, где он и как сюда попал, потом его взгляд остановился на Кэрол. — Ты?! Откуда, черт?!
Она дружески похлопала его по руке.
— Ты уснул в машине перед собственным домом, — пояснила Кэрол. — Я возвращалась с работы и заметила тебя. И знаешь, почему-то мне показалось, что ты вряд ли планировал продрыхнуть целую ночь в автомобиле.
Тони потер лицо ладонями — словно умывался, потом снова повернулся к ней. Глаза его были широко раскрыты, и в них все еще читались удивление и растерянность.
— Сам не понимаю, как заснул, — сказал он. — По пути сюда я слушал запись с сайта легендарной Гвен Эдшед[1]из Бродмура; она рассказывала, как лучше обращаться с этими беднягами — нашими пациентами. Когда я добрался до дома, запись еще не кончилась, и мне захотелось дослушать до конца. Не понимаю, как я мог заснуть! — снова повторил Тони. — Она очень интересно говорила — ничего подобного я уже давно не слышал. — Он зевнул, но тотчас тряхнул головой. — Который час?
— Начало четвертого.
— О господи! Я-то приехал около полуночи… — Тони зябко передернул плечами. — Ну и замерз же я!..
— Ничего удивительного, — заметила Кэрол, открывая дверцу. — Не знаю, как ты, а я, пожалуй, все-таки пойду в дом.
Тони в свою очередь тоже выбрался из машины и нагнал Кэрол у калитки палисадника.
— Почему ты так поздно? — спросил он. — Кстати, хочешь выпить? Не думай, я уже совсем проснулся.
«Порой он ведет себя как маленький ребенок», — подумала Кэрол. Кажется, только недавно он сладко спал, и вдруг эта вспышка энергии и любопытства! Откуда что берется?!
— Ладно, уговорил. Пропустим по рюмашке на сон грядущий, — сказала она, следуя за ним к главной, а не к боковой двери, которая вела в ее отдельную квартиру в цокольном этаже.
Внутри было довольно прохладно — сразу чувствовалось, что в доме никого не было как минимум несколько часов.
— Разожги огонь в моем кабинете. Он прогревается быстрее, чем гостиная, — попросил Тони, направляясь в кухню. — Тебе вина или водки?
Он знал ее достаточно хорошо, чтобы не предлагать что-то другое.
— Водки, — ответила Кэрол и, присев на корточки перед газовым обогревателем, начала еще одну безнадежную схватку с устройством зажигания.
Она давно сбилась со счета, сколько раз она говорила Тони, чтобы он вызвал ремонтников и починил наконец газовые обогреватели, зажигать которые было самой настоящей мукой. Теперь, однако, это уже не имело значения. Через пару недель дом, а вместе с ним и ее квартира, будут проданы, и Тони придется иметь дело с новым жилищем и с новыми бытовыми проблемами, которые он по большей части предпочитал не замечать. Впрочем, только такой подход гарантировал, что мелкие проблемы не превратятся в источник нервотрепки. Это было важно, поскольку Кэрол тоже предстояло там жить, а она терпеть не могла, когда кто-то рядом с ней пребывает в постоянном раздражении.
Газ наконец загорелся, а вскоре и Тони вернулся в кабинет с бутылкой русской водки, бутылкой кальвадоса и двумя бокалами, которые выглядели так, словно он получил их в подарок на бензозаправке еще в восьмидесятых.
— Все приличные бокалы я уже упаковал, — пояснил Тони, перехватив ее взгляд.
— Как, все три штуки?! — притворно удивилась Кэрол и потянулась к бутылке.
В комнате все еще было прохладно, и она невольно поморщилась. Водка, похоже, хранилась в морозилке: стекло покрылось изморосью, а жидкость, вытекавшая из горлышка, казалась плотной и тягучей, как глицерин.
— Так почему ты сегодня так поздно? — повторил Тони свой вопрос. — Что-то непохоже, чтобы ты была на вечеринке.
— Суперинтендант Рики из Северного отделения решил, что напоследок нам необходимо отличиться, — сухо ответила Кэрол.
— А как же бюджет? — Тони усмехнулся с понимающим видом и отсалютовал бокалом. — Можно подумать, будто средства на ваши расследования поступают из совершенно другого источника, а вовсе не из смежного департамента одной и той же организации. Просто поразительно, сколько дел оказалось в твоем ведении, с тех пор как начальник полиции провозгласил режим жесткой экономии.
— С тех пор как прошел слушок о моем уходе, новые дела и вовсе посыпались на нас как из рога изобилия. — Кэрол вздохнула. — Впрочем, это дело не совсем обычное. В более щедрые времена мы бы, наверное, сами бодались из-за него с Северным отделением, но теперь…