Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тук-Тук-Тук… тук-тук-тук» – Астрид легко постучалась в дверь большого резного дома. Несколько секунд спустя по ту сторону двери раздался женский голос.
– Отца нет дома, он на охоте. И вообще уже поздно, приходите завтра.
– Ингрид… впусти меня, тут холодно, это …. – девушка сделала паузу и добавила, – Астрид…
– Астрид! – вскричала Ингрид и быстро открыла дверь, – о Боги! Это и правда ты!!! Что с тобой стало? Где ты пропадала? Весь город ищет тебя… Ты знаешь, покойный конунг Ёдур объявил за тебя награду! Но ты больше можешь не бояться, у нас новый вождь, его зовут Ниялль и все старые враги бывшего конунга больше не в розыске! – Ингрид широко улыбнулась и крепко обняла Астрид. Та сначала напряглась, но после, почувствовав облегчение и запах близкого человека, а Ингрид давно стала для нее почти сестрой, громко зарыдала и обмякла в руках подруги.
– Ну что ты… девочка моя, солнышко… Ты же всегда была любимицей Богов! Я люблю тебя, ты же мне почти как сестра… ну не плачь! Не плачь маленькая! – Ингрид и сама стала ронять слезы от переполненных чувств, – давай же! Проходи в дом, отца нет, он на охоте до завтрашнего утра! Проходи!
Астрид очень осторожно посмотрела на свою подругу и, утонув в ее искренних глазах, улыбнулась и вошла в дом. Они прошли к печи, на которой варилась рыбная похлебка. Здесь же стояли свежеприготовленные, еще совсем горячие лепешки. Астрид невольно сглотнула слюну, да так громко, что Ингрид просто не могла этого не заметить.
– Солнце мое! Да ты же страшно голодна! Ой-ееей… – девушка схватила Астрид за руку и посмотрела на запястье, – одни кости да кожа! Ну все, быстро за стол!
– Но я….
– Никаких но! Сегодня ты моя гостья и я хочу накормить тебя… бедняжка! – Ингрид указала пальцем на резной пень у стола, Астрид поняв приглашение все так же оглядываясь по сторонам, с осторожностью села за стол. Ингрид достала деревянную долбленую чашку, на секунду задумавшись, она поставила ее обратно, взамен достав самую глубокую из тех, чтобыли у нее дома. Она налила в нее до самых краев ароматной рыбной похлебки, сверху бросила сушеной зелени и грибов, размешала и подала уставшей Астрид, которая с трудом понимала, что сейчас происходит. Так же быстро, Ингрид принесла на стол все имеющиеся дома лепешки и, усевшись напротив своей подруги, с любовью и заботой уставилась прямо на нее.
– Кушай, сестра моя! Как же ты исхудала… мне так жалко тебя! Я хочу, чтобы ты немедленно покушала и после, если пожелаешь, расскажешь о том, где ты пропадала и что с тобой приключилось.
– БлагоДарю… – Астрид неловко взяла чашку, сначала медленно, а после, когда голод взял свое, она жадно стала пить вкусную похлебку, которая была жутко горячей. Астрид отламывала большие куски лепешки, макала их в бульон и, обжигаясь, с наслаждением поглощала такие богатые угощения. Сначала Ингрид была рада, что ее подруга с таким аппетитом кушает еду, но после того, как Астрид взялась за последнюю оставшуюся лепешку, девушка с удивлением посмотрела на нее, обернулась и поглядела на небольшой столик у печи. Там совсем не осталось муки, а ей обязательно нужно покормить Отца, который уже утром должен вернуться с охоты.
«Придется доставать из запасов» – подумала Ингрид и тяжело вздохнула.
– Можно еще похлебки? – Астрид с наивным взглядом посмотрела на подругу. Ее одежда была испачкана бульоном, губы и подбородок блестели от жира.
– Конечно. – Ингрид улыбнулась через силу, взяла долбленку и пошла к печи, чтобы налить нагрянувшей подруге еще немного бульона. Она налила ей всего половину чашки, хоть в котле и осталось еще больше половины вкусной похлебки, но Ингрид побоялась, что Астрид съест все запасы в доме.
– Ой. Кажется, ты уже все скушала! Кончилась рыбная похлебка… ну не страшно! Сварю утром еще! – не поворачиваясь к Астрид, соврала Ингрид.
– Отлично! Можно я останусь до утра? – все с той же наивностью вскричала Астрид и растянулась в довольной улыбке! – Я тоже тебя люблю Ингрид! Ты сестра моя! Я останусь?
– Конечно… Оставайся… – вздохнула подруга и с мрачным лицом поднесла Астрид похлебку. – Ты мне расскажешь, что с тобой произошло?
– Я не знала, что меня уже не ищут. Что случилось с Ёдуром? – парировала вопросом на вопрос Астрид, при этом, не забывая поглощать аппетитную похлебку.
– Говорят, что Ниялль, наш новый вождь, убил Ёдура хладнокровно и ни один воин из его окружения не вступился за конунга. Только псы Торгисл и Торвар ввязались в бой, сейчас их тела, расквашенные от камней и палок, лежат на центральной площади. Ниялль – мерзкий тип. Велит казнить каждого, кто ему не нравится. А вчера, он выгнал целую семью в горы… ты представляешь? Он выгнал маленьких детей, молодую мать и отца на смерть, лишь за то, что они отказались отдать свои запасы в дом конунга. Ниялль требовал с них все, что было у семьи. Глава семейства встал в дверях грудью и попытался отстоять свое добро, но конунг, громко смеясь, велел своим воинам изгнать семью в горы. Сегодня утром родственники семьи громко плакали, мы все выходили на улицу от страшного рыдания. На повозке везли тела маленьких детей. За ночь, они замерзли, даже не проснувшись. Отец отморозил себе ноги и, увидев на утро своих мертвых детей, проткнул себе живот ножом. Страшное происходит в городе, Астрид… душа моя! Очень страшное.
– Кто этот Ниялль? – Астрид перестала есть и испуганно уставилась на свою подругу.
– Я не знаю. Поговаривают, что он из окружения Паля, сына покойного Ёдура. Из отряда вернулся только он и еще несколько викингов. Больше никто не смог выжить.
– Паль выжил…. – Астрид наклонила голову и пристальным взглядом уставилась в пол. – Паль выжил, он сейчас у меня. Кто-то разбил ему голову, скорее всего удар от обратной стороны топора, но я не могу судить точно. Когда викинги глушат свиней, перед тем как мы, рабыни, их режем, они так же бьют их топорами по головам. Рана очень похожа..
– Что значит, Паль жив? Какие свиньи? Астрид. Ответь мне, о чем ты говоришь? – теперь уже Ингрид посмотрела на свою подругу испуганным взглядом. Ей казалось, что та, помешалась рассудком и сама не ведает, что несет.
– Я нашла Паля на льду у залива. Сейчас он находится в домике у пастбища, где жили раньше пастухи. Когда я его нашла, у него на голове была огромная рана, я зашила ее иглой. Сейчас он в безопасности, но в очень плохом состоянии, лежит там, в тепле. Он еще ничего не ел и потерял очень много крови. За этим я к тебе и пришла. Ингрид.
– Затем, чтобы попросить ему еды? Я ничего не пойму… Объясни же мне! Ты пришла ко мне в такую метель, чтобы я просто налила похлебки Палю? – Ингрид уже в издевательском тоне стала срываться на свою подругу.
– Нет… подожди же ты! Помнишь, когда мы с тобой как то разговаривали, ты рассказала мне о провидице, женщине-травнице. Предсказательница… Ну помнишь? Что живет высоко в горах? Ты говорила, что когда ты была маленькой…. – Астрид не успела договорить, как Ингрид торопливо прервала ее.
– Да. Да! Легенда о Стейнунн. Ее имя переводится как «Прибой» – женщина наполовину Богиня, но о ней не скажут другие Боги. Она – сама по себе. Когда я была маленькой, мне рассказала о предсказательнице моя покойная матушка. Стейнунн живет высоко в горах на берегу залива. Помнишь, за скалой Фарбаути, если смотреть от города, виднеются единственные длинные сосны? По легенде, именно среди них и живет предсказательница. Там, у нее есть небольшой домик, но я сама никогда его не видела и вообще считаю, что все это выдумка.