Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бригадир ушел. В раздевалке повисло неловкое молчание. Мужчины виновато отводили взгляд, не смея смотреть в глаза друг другу. Что же до Жюля, то он посидел с минуту на полу, разминая шею и обдумывая в деталях способ, каким напали на него чандахары, потом вскочил на ноги.
ГЛАВА 4
ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ КАРМЕН ВЕЛАСКЕС
Д’Аламберы решили, что, пока Жюль исследует общество Весы снизу, Иветта начнет изучать его с высших сословий. Выставить себя в роли приманки потенциально было более опасно, однако жизнь, которую собиралась вести в это время девушка, должна была многое компенсировать. И если ее брат первым же рейсом отправился на Весу, Иветта д’Аламбер некоторое время посвятила разработке хорошей легенды, а потом заказала роскошные апартаменты на самом шикарном звездном лайнере, направлявшемся к месту назначения.
— Кармен Веласкес для этого задания была бы просто идеальной, как ты считаешь? — спросила Иветта брата, когда они составляли план действий.
— По-моему, образ жизни миллионерши пришелся тебе по нраву, — усмехнулся Жюль. — Кармен как раз такая личность, которой непременно хватятся, в качестве перспективной жертвы она никуда не годится.
Иветта с минуту раздумывала над словами брата. Во время последнего задания, когда они разоблачили всегалактическую преступную организацию Бастарда Баньона, претендовавшего на Трон, брат и сестра выступали в роли Карлоса и Кармен Веласкесов, двух нуворишей изгнанных с Пуританин. Веласкесы представляли собой настоящую пародию на богатство и роскошь — их диковинные наряды стоили баснословно дорого, а деньги они тратили не считая. Среди сдержанной роскоши планеты Алгония эта парочка выделялась, как сверхновая среди россыпи звезд.
Тогда у них имелись основания для того, чтобы разыгрывать этот спектакль. Приближался день, когда Баньон мог начать действовать и надо было как можно скорее обезвредить его. Поскольку у д’Аламберов не было ни одной зацепки им самим пришлось стать наживкой на крючке. На наживку, как и ожидалось, клюнули. Сравнительно мелкая рыбешка, попавшаяся на крючок, в конечном итоге позволила им ликвидировать всю организацию заговорщиков.
Однако Жюль был прав — прежняя Кармен не годилась на роль жертвы, за которой стали бы охотиться убийцы с Весы. Расфуфыренная и надушенная, она привлекла бы к себе внимание даже на этом богатейшем спутнике. И ее внезапное исчезновение было бы тут же замечено, а ведь именно этого старались избежать бандиты. Решено было внести в образ «приманки» кое-какие изменения.
И изменения были внесены, да еще какие. Прежняя Кармен была женой-сорванцом, нынешняя — спокойной, разумной вдовой. Прежняя носила платья, открывавшие тело настолько, насколько позволяли местные законы, нынешняя — одежду элегантную и скромную — не слишком вызывающую и не такую, какую носят почтенные матроны, а призванную тонко намекнуть, что под ней скрывается красивая женщина. Прежняя Кармен с головы до ног была увешана сверкающими драгоценностями; новая надевала две-три «безделушки», не больше, чтобы подчеркнуть элегантность костюма, а не входить с ним в противоречие.
«Императрица Ирен» была одним из новейших и самых роскошных звездных лайнеров, бороздивших космические просторы и самым подходящим средством передвижения, которое могла бы выбрать для увеселительного путешествия на Весу такая особа, как Кармен Веласкес. Ее апартаменты были просторными, с плюшевыми коврами и драпировками, огромной кроватью и ванной, размером превосходившей кровать. Хотя весь лайнер, за исключением некоторых участков, находился под давлением в 1 G искусственной гравитации, по просьбе Кармен в ее апартаментах гравитация была повышена до 3 G. Поскольку подразумевалось, что Кармен — уроженка Пуританин — мира с тяжелой гравитацией, созданного религиозными фанатиками, покинувшими ДеПлейн, — в ее просьбе о повышении гравитации не было ничего особенного.
Путешествие с Земли на Весу должно было занять десять дней и с первого дня Кармен поставила себя как одну из самых значительных личностей на борту. Она постоянно получала приглашения отобедать за столом капитана. А когда пронесся слух о том, что она вдова, мужчины наперебой стали приглашать богатую и прелестную даму на многочисленные мероприятия и развлечения. — Иветта просто купалась в их внимании. В конце концов, не было такого закона, который гласил бы, что опасное задание должно быть еще и нудным.
На пятый день путешествия Иветта познакомилась с совершенно очаровательным молодым человеком с планеты Ларго. Его звали Дак Леман, он был промышленником и олицетворял тот тип, что в представлении большинства девушек был воплощением мужчины их мечты. Даку было чуть за тридцать, зрелость сочеталась в нем с мальчишеским энтузиазмом. Он был искушен в светских манерах и мог поддержать разговор на любую тему. Что было еще важнее — он знал цену умению слушать других. Когда Дак находился в обществе женщины, та всегда чувствовала, что его внимание полностью отдано ей. В большей мере и поэтому он стал кумиром всех дам на борту. Совершенно естественно, что два самых привлекательных пассажира лайнера сразу же потянулись друг к другу.
В тот день Дак пригласил Иветту на обед и прелестный агент СИБ уже предвкушала восхитительный вечер. За обедом Дак предоставил Иветте большей частью говорить самой, против чего та не возражала, поскольку это давало ей возможность поупражняться в отработке своей легенды и отточить ее для Весы. Иветта сообщила своему спутнику, что ей двадцать девять лет, что она вдова и что муж оставил ей большое состояние. Начатое ими совместно дело по разработке шахт теперь находилось в руках умного и честного управляющего, так что бедняжке Кармен ничего не оставалось, как путешествовать по свету и развлекаться. Эта тщательно разработанная легенда должна была дать понять будущим убийцам, что исчезновение Кармен не вызовет особых волнений.
Дак сочувственно слушал женщину.
— Вы выглядите слишком молодо, чтобы быть вдовой, — заметил он, когда она закончила.
— Я и не знала, что есть возрастной лимит в отношении вдов. Бедный Карлос был погребен под обвалом на одной из наших шахт. Его тела так и не нашли. — Иветта позволила себе тяжелый вздох.
— Мне просто не верится, что столь светская и утонченная дама может быть родом с Пуританин. Я всегда слышал, что они… ну…
— Скажите: «напыщенные», «провинциальные» или «зануды». В сущности, так оно и есть.
Я тоже воспитывалась в строгости и до сих пор обнаруживаю в себе следы этого воспитания. К счастью, деньги учат многим вещам — по крайней мере, с их помощью можно нанять учителей. Мы с Карлосом решили, что слишком