Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интерьер клуба с высокими потолками, огромными окнами, охотничьими трофеями и оружием на облицованных панелями стенах потряс ее еще сильнее, чем экстерьер. Она не понимала, зачем нужно вешать на стены головы убитых животных.
Собрание должно было начаться в десять часов, а Эбби пришла в девять тридцать. Осмотревшись в просторном фойе, она показала женщине за стойкой пропуск, и та проводила ее в конференц-зал.
Лайла уже была там. Она раскладывала ручки и бумагу и расставляла стаканы для воды.
- Привет, Эбби. Хорошо, что ты пришла пораньше. Я приготовила для тебя шпаргалку.
- Шпаргалку? - удивилась Эбби.
- Да. Я подумала, что она поможет тебе запомнить, кто есть кто. Ты хочешь, чтобы я официально тебя представила?
- Делай так, как считаешь нужным. По правде говоря, я хотела бы просто посидеть и послушать, пока не сориентируюсь.
- Хорошо, - весело произнесла Лайла, протягивая Эбби листок бумаги. - Здесь только костяк группы. Я скопировала цветные фотографии участников и рядом с каждым из них поместила его краткую биографию.
- Отлично.
Пока Лайла заканчивала подготовку к собранию, Эбби выбрала себе место у стены в дальнем конце зала. Главные участники будут сидеть за огромным полированным столом. Положив перед собой шпаргалку, Эбби начала изучать информацию о семье, владеющей островом Аппалуза. Расселл Эдмонд - Расти - был главой этой сверхбогатой семьи. Он заработал свое состояние на добыче нефти. Ему принадлежало огромное ранчо за городом.
Организацией фестиваля занимались трое его детей: Расселл-младший, известный как Росс, Джина и Ашер.
Через несколько минут она их увидела. Росса Эдмонда было невозможно не заметить. Это был стройный голубоглазый блондин, от которого исходила уверенность, присущая богатым людям. Его сестра Джина, красивая брюнетка в стильной одежде, была примерно одних лет с Эбби. Ашер Эдмонд был их сводным братом. Эбби заметила внешнее сходство между ним и Джиной.
В конференц-зал продолжали заходить люди. Скоро Эбби стало ясно, что все они либо представляли Ройял в том или ином качестве, либо были помощниками и доверенными лицами.
Одного человека Эбби не смогла отнести к какой-либо категории. Согласно шпаргалке Лайлы, его звали Билли Холмс.
Билли Холмс был настоящим красавцем. Слегка растрепанные черные волосы и небритость придавали ему сходство с пиратом. Он улыбался всем подряд. Кто этот человек? Какое он имеет отношение к организации фестиваля?
Росс Эдмонд открыл собрание. Из его вступительной речи Эбби поняла, что все главные вопросы были обсуждены во время предыдущих встреч. Целью этого собрания было подчистить кое-какие мелочи и убедиться в том, что все друг с другом согласны.
Эбби внимательно слушала выступающих и записывала информацию, которая могла ей понадобиться для фильма.
Во время небольшого перерыва Лайла поднялась и указала жестом на Эбби:
- Дамы и господа, позвольте вам представить Эбби Кармайкл. Она режиссер документального кино, о котором я вам говорила ранее. Фильм, который снимет Эбби, будет хорошей рекламой для фестиваля, и, возможно, «Суаре на берегу залива» станет ежегодной традицией.
Эбби улыбнулась и кивнула, понимая, что никого из присутствующих не заинтересует то, что она могла предложить. Разве что Билли Холмса. Он улыбался ей так, словно ему хотелось пообщаться с ней в другой обстановке. Она встречала мужчин подобных ему. Они хотели понравиться любой женщине, которая находилась в их поле зрения.
Собрание довольно быстро подошло к концу. Все торопились, потому что до фестиваля оставались считаные недели. Эбби хотела покинуть конференц-зал вместе с Лайлой, но та болтала с группой людей. К несчастью, Билли Холмс тоже задержался и двигался в сторону Эбби.
Она поднялась и вежливо улыбнулась.
- Мистер Холмс, вы не могли бы дать мне интервью через несколько дней? Я понимаю, вы, наверное, очень занятой человек, но, может, у вас все-таки найдется пара часов для меня?
Он пожал ей руку.
- Для того, кто хочет разрекламировать фестиваль, у меня всегда найдется время.
Эбби немного помедлила.
- Вообще-то это будет не совсем реклама. В своем фильме я собираюсь рассказать о Ройяле и его жителях. В любом случае он выйдет не скоро.
- Не имеет значения. Мы хотим, чтобы фестиваль стал ежегодным событием.
- Вы человек дальновидный.
- Надеюсь. - Он посмотрел на часы. - Мне нужно идти. Может, приедете ко мне в одиннадцать часов в четверг? Я живу в доме для гостей на ранчо Эдмондов. Я распоряжусь, чтобы для нас приготовили ланч.
- Хорошо, - ответила Эбби, все еще не понимая, какое отношение имеет Билли Холмс к предстоящему фестивалю. До тех пор, пока она это не выяснит, ей придется быть начеку.
Когда Билли покинул конференц-зал, к ней подошла Лайла.
- Ну, что думаешь?
- Что очень богатые люди - это совсем другая порода людей.
Лайла мягко улыбнулась.
- Твой отец владеет домом в Малибу, а твоя мать живет на Манхэттене. Вы вряд ли сводите концы с концами.
Эбби поморщилась.
- Справедливое замечание. Но ты прекрасно поняла, что я имела в виду. У семьи Эдмонд денег куры не клюют. Я не говорю уже о том, сколько у них земли. Здесь, в Техасе, если у тебя много земли, ты почти король. Теперь, когда я познакомилась с некоторыми богатыми жителями Ройяла, я подумала, что мой фильм будет не столько о самом фестивале, сколько о людях, которые его устраивают.
Лайла выставила перед собой поднятые ладони:
- В этом я не разбираюсь, но могу сказать, что Эдмонды очаровательны. Что у тебя дальше по плану?
- Я попросила Картера Крейна разрешить мне провести съемки на его ранчо. Хочу познакомить зрителей с местным колоритом, - пояснила она.
Лайла улыбнулась.
- Как прошла ваша вчерашняя поездка? Должно быть, ты произвела сильное впечатление на этого парня.
Щеки Эбби вспыхнули.
- Я хорошо провела время в дороге. Картер мне нравится. Думаю, он будет прекрасно смотреться в кадре.
- Меня удивило, что Картер согласился тебя пустить на свое ранчо. Обычно он не любит привлекать к себе внимание.
- Не знаю, сколько свободы он мне даст, но надеюсь, что он позволит мне снять все, что я захочу.
Лицо Лайлы приняло серьезное выражение.
- Будь осторожна, Эбби. Я не хочу, чтобы тебе причинили боль.
Глава 5
Эбби насторожилась.
- Что не так с Картером? Он произвел на меня впечатление настоящего джентльмена.
- Не люблю сплетничать, но ты должна