Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пополз прочь, двигаясь медленно, но все-таки двигаясь.
Земля была усыпана битым стеклом, ветками и всяким мусором. Он наткнулся на какое-то препятствие, но, прежде чем сообразил, в чем дело, кто-то схватил его за руку и осторожно, но уверенно поднял на ноги. Дин слегка пошатывался, однако почувствовал себя устойчивее, увидев, кто ему помог.
– Кас… Как мило, что ты включился в игру.
Кастиил кивнул.
– Я нашел то, что тебе принадлежит, – он протянул Дину кинжал Руби.
Дин взял его. Приятно было чувствовать в руке знакомую форму и тяжесть. Оглянулся – шериф все еще пыталась удержать Макклейна – и почувствовал ладонь ангела на своем плече.
– Дин, она говорит правду.
– Что?
– Шериф Дэниелс говорит правду. На нее саму и на ее семью возложена священная обязанность: на протяжении многих поколений они являются хранителями петли.
– Слушай, Кас, я понимаю, ты, наверное, еще злишься, что Сэм прикончил твоего Свидетеля и все такое, но…
– Это уже неважно. – Кастиил крепче сжал его плечо, почти до боли. – У меня изменились приоритеты.
И внезапно исчез.
Вздохнув, Дин заткнул кинжал за пояс и поплелся обратно к Макклейну и шерифу. Дэниелс удивленно взглянула на него.
– Передумал?
– Не хочу об этом говорить. – Присев на корточки, он здоровой рукой прижал плечи и грудь Макклейна к асфальту. Прямо перед ним, так близко, что Дин уловил запах ее шампуня, шериф Дэниелс склонилась над широко раскрытым глазом демона. Она изогнула руку и прижала татуировку к самому глазному яблоку. Дин расслышал слабое шипение, как будто кожу клеймили раскаленным железом, и Макклейн взвыл и забился.
– Где петля?! – закричала шериф, заглушая его вопли. – Где седьмое кольцо?
Помедлив еще немного, Дэниелс убрала руку. Макклейн трясся от злости, хватая воздух ртом. Когда демон посмотрел на них, Дин увидел на остекленевшем черном глазном яблоке слабый отпечаток татуировки, похожий на крошечный сложный чертеж. Из глаз катились красновато-черные слезы.
– …потерял, – прохрипел демон, – обронил где-то! – Ему удалось изобразить некое подобие усмешки. – Уже неважно… ты проиграла, тупая сучка… – Он втянул щеки и издал звук, как будто его вот-вот вырвет.
– Осторожно, – предупредил Дин. – Кажется, он сейчас…
Демон выплюнул темный сгусток крови прямо в лицо шерифу. Она даже не поморщилась, просто вытерла щеку. Когда Дэниелс снова заговорила, ее голос стал ледяным.
– С меня хватит, – проговорила она. – Сейчас я выжгу тебе глаза.
Неподалеку раздался оглушительный вопль, копыта застучали по металлу, и Дин увидел, как два черноглазых демона-конфедерата гарцуют по крышам полицейских машин. Один из них держал в руке пылающее знамя Конфедерации. Заметив Дина и шерифа, солдат метнул знамя в их сторону. Древко просвистело в воздухе, словно копье, и летело оно прямо в Дэниелс.
Дин прыгнул на нее и повалил наземь. Древко угодило ровно в то место, где Дэниелс была секунду назад.
Ошарашенная и перепуганная, она уставилась на Дина снизу вверх. Капли демонской крови запеклись у нее на лице.
– Идиот!
– Не стоит благодарности, – усмехнулся Дин.
Шериф кивнула на кровавое пятно на асфальте, где лежал Макклейн.
– Он сбежал!
– Вы должны мне все объяснить.
– Ты тоже, – прошипела Дэниелс. – И слезь с меня сейчас же!
Снова раздался стук копыт, и, оглянувшись, Дин и шериф увидели, что на парковку обрушивается новая волна демонов.
– Времени нет! – Дин с трудом поднялся на ноги и бросил взгляд на ближайшую полицейскую машину. На крыше виднелась глубокая вмятина, мигалки и лобовое стекло были разбиты, но громкоговорители с обеих сторон, кажется, еще работали.
Дин доковылял до машины, открыл дверцу и забрался на водительское сиденье.
– Постой, – окликнула его Дэниелс. – Что ты делаешь?
– Есть идея.
– Ты не можешь уехать!
– А я и не собираюсь, – отозвался Дин. – Но у меня левая рука прострелена. Так что поможете мне вести.
6.15 утра.
Пока жители остальной части Восточного побережья просыпались, наливали первую чашку кофе, узнавали из теленовостей последние подробности о том, что вскоре назовут самым странным нападением в современной истории, в окрестностях Мишнс-Ридж разворачивались совсем другие события.
Меньше двух часов назад Томми Макклейн разрезал петлю Иуды, спустив на городок Мишнс-Ридж армию тьмы. Но в наш век, когда чудеса случаются сплошь и рядом, когда уровень угрозы национальной безопасности уверенно держится на оранжевой отметке, два часа – это целая вечность.
Поползли слухи.
Прозвучали тревожные сигналы. Официальных лиц вытряхнули из теплых постелей и ввели в курс дела. И соответствующие федеральные агентства откликнулись с должным энтузиазмом.
После событий 11 сентября Департамент внутренней безопасности одобрил создание нескольких региональных сверхсекретных подразделений – регулярных армий с ультрасовременным вооружением и поддержкой с земли и воздуха. В отличие от Национальной гвардии[111] эти войска готовили на случай полномасштабной террористической атаки на территории США. Когда в шесть часов того рокового утра уровень угрозы в Мишнс-Ридж в штате Джорджия повысился до красного, военные явились на место и были готовы действовать.
Когда над головами появился первый черный вертолет, Сэм и Сара мчались по полю боя с носилками. Сэм не обратил на вертолет никакого внимания – не до того было.
Из-за большой разницы в росте между ним и Сарой тащить носилки было нелегко; а тяжелый груз делал эту задачу почти невозможной. На носилках лежали два реконструктора из полевого госпиталя, причем один из них выглядел так, будто не переживет это путешествие. Эшгроув с товарищем по фамилии Бендис бежали следом и тащили носилки с двумя другими ранеными.
За остальными они собирались вернуться позже… если получится.
– Сюда! – крикнула Сара. – Осторожно, тут рельсы! – Боком, как крабы, они с Сэмом перебрались через пути, осторожно ступая по тяжелым деревянным шпалам, и обогнули старый паровоз с грузовой платформой. Прямо за ним, на западном краю густого молодого перелеска, окружавшего поле, высился железнодорожный ангар. Над деревьями кружил вертолет, завершая облет территории.
Пятясь к ангару, Сэм ногой распахнул тяжелую металлическую дверь, и они с Сарой нырнули внутрь. В полумраке пахло углем, маслом и ржавчиной.