litbaza книги онлайнРазная литератураКапитуляция Японии во Второй мировой войне. За кулисами тайного заговора - Лестер Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 127
Перейти на страницу:
во благо страны».

Капитан набросился на Мори, но полковник Сираиси успел закрыть собой генерала, выхватив свой меч, и выкрикнул: «Так вы намерены убить его!» Уэхара направил острие меча на грудь Сираиси, и полковник, словно потеряв равновесие, сделал выпад в сторону противника своим длинным мечом.

В этот момент Мори вскочил и запнулся ногой о стул. «Ты, идиот! Что ты делаешь?» — прокричал он.

Клинок Уэхары, сверкнув, задел правую сторону шеи и груди Сираиси. Ударила алая струя, и капли крови начали капать из зияющей раны. Скрюченное тело полковника рухнуло на пол к ногам Мори.

Одновременно в кабинете раздалось эхо револьверного выстрела. Это Хатанака нажал на спуск. Генерал Мори схватился за грудь и упал на бездыханное тело Сираиси.

Подобный конец Мори предвидел, когда он был назначен командиром дивизии Императорской гвардии в марте 1945 года. Его обращение к сводному брату генерал-лейтенанту Ямаоке тогда было пророческим: «Если все-таки состоится мирная капитуляция, враждующие группировки, вероятно, не успокоятся. Даже если штабы отдадут им приказ мирно капитулировать, они, вне всякого сомнения, будут умолять императора продолжать войну. Я в полной мере осознаю особую важность поста командира Императорской гвардии. Само собой разумеется, что моей основной обязанностью будет защита императора, даже ценой собственной жизни. Я знаю обязательства подданного перед сувереном, и я готов к самому худшему развитию событий, даже если это повлечет за собой мою смерть».

И вот теперь Уэхара и Хатанака отдали честь убитым офицерам и покинули кабинет. Ида и полковник Мидзутани увидели Хатанаку, который застегивал кобуру. Лицо его было мертвенно-бледно. «Я только что избавился от него, — признался Хатанака. — Я опасался, что мы можем потерять, споря с ним, драгоценное время». Вслед за ним шел Уэхара, который торопливо вложил меч в ножны.

Мидзутани и Ида подошли к открытой двери и увидели ужасную картину бойни. Рабочий стол, пол и стены кабинета были забрызганы кровью. Тела лежали друг на друге, там, где они упали.

Мидзутани произнес: «Об этом следует доложить в штаб Тобугуна». Хатанака с готовностью согласился и предложил, чтобы Ида вместе с Мидзутани отправились «сообщить об этом». Ида знал, что целью майора было установить сотрудничество с Тобугуном во время переворота. Было 2 часа ночи. Отбоя воздушной тревоги все еще не было. Кога и Исихара, которые изготовили копии документа, озаглавленного «Приказ № 584 по дивизии», остались с Хатанакой. Приказ гласил:

«15 августа [далее было оставлено пустое место для времени]

ПРИКАЗ ПО ДИВИЗИИ ИМПЕРАТОРСКОЙ ГВАРДИИ

1. Задачей дивизии является защита императора и нашей страны.

2. 1-е пехотное подразделение захватывает дворец. Рота солдат захватывает Токийскую радиостанцию и блокирует ее передачи.

3. 2-е пехотное подразделение обеспечивает охрану по периметру дворца с целью воспрепятствовать возможному нападению извне.

4. 6-е пехотное подразделение продолжает выполнять свои обязанности.

5. 7-е пехотное подразделение захватывает ворота Нидзубаси и блокирует вход во дворец.

6. Подразделения GK и TK выдвигаются на улицу Дайкан и остаются там.

7. 1-е артиллерийское подразделение остается на прежней позиции.

8. 1-е инженерно-саперное подразделение остается на прежней позиции.

9. Подразделение связи прерывает все коммуникации с дворцом, кроме линии связи дивизии с дворцом.

10. Механизированному батальону поручается охрана дворца всеми имеющимися в его распоряжении средствами.

11. Командиру дивизии приказано находиться в штабе дивизии.

Мори, командир дивизии».

В то время как Хатанака, Сиидзаки и Уэхара спешно отправились во дворец, майор Кога и Исихара пометили в приказе время — 2:00 ночи, и приложили личную печать Мори к этому фальшивому документу. Затем они передали копии приказа всем командирам.

Остановившись рядом с постом у ворот Нидзубаси, Хатанаке и его соратникам пришлось иметь дело со 2-м пехотным полком гвардии, который там размещался. Хатанака сообщил командиру полковнику Хаге, что он и Сиидзаки были прикомандированы армейским Генеральным штабом к дивизии гвардейцев и что дивизии был отдан приказ об изоляции и охране императорского дворца. Через несколько минут прибыл адъютант из штаба дивизии и вручил лжеприказ Хаге.

Полковник немедленно, как и было предписано в приказе, отдал необходимые распоряжения. Массивные двери дворца захлопнулись, и все движение через них сразу же прекратилось. Охрана у ворот была усилена, и дополнительные воинские части расположились на территории дворца, и он оказался отрезанным от внешнего мира. Это стало началом задуманного военными государственного переворота.

Глава 20. Распорядитель траурной церемонии

Имеются древние китайские письменные свидетельства об обычаях изначальных племен Японии III века н. э. Вследствие того, что значительная часть земель в ту далекую эпоху находилась под управлением женщин, среди китайцев бытовало их название «Страна королевы». Китайцы рассказывали об удивительном обычае этой страны, который был связан с обязанностями «распорядителя траурной церемонии», и они так описывали их.

«Они назначают человека, которого они называют «распорядителем траурной церемонии». Ему не позволено ухаживать за своими волосами, мыться, есть мясо и приближаться к женщинам. Люди богатые делают ему ценные подарки. Но если кому-то случалось заболеть или оказаться в бедственном положении, то это объяснялось тем, что распорядитель траурной церемонии нарушил свои обеты, и его приговаривали к смерти».

В XVII столетии, согласно имеющимся свидетельствам, привычки и образ жизни японцев стали на удивление утонченными. Обычай принимать пищу руками с деревянных подносов сменил сложный ритуал чайной церемонии. И на смену традиционному самоубийству в пламени костра тысяч приближенных умершего правителя пришли церемонии, в которых символически выражались горестные переживания о смерти владыки. Вместо поиска козла отпущения, как это было в III столетии, в XX веке возникла сложная система правил, дававшая возможность оступившемуся человеку оправдаться.

Близ Киото, вечной и нестареющей столицы Японии, на склоне поросшего лесом холма расположен буддистский храм Рёан-дзи школы дзэн. Каждый, кто переступает его порог, оказывается в атмосфере тишины, спокойствия и вечности. Знаменитый Сад камней занимает его прямоугольный двор, отгороженный от мира каменной стеной. В нем тут и там разбросаны пять групп камней, окруженных зеленым мхом.

Из этих простых и прозаических природных элементов мастера 1499 года, времени построения храма, создали подлинное произведение искусства, которое поражает глубоко и бесповоротно, подобно тому как если бы в темной комнате, где мы случайно оказались, внезапно включили яркий свет.

Это шедевр точного расчета, основанного на твердо выверенном сопоставлении различных элементов. Здесь каждый небольшой камень включен в сомкнутые ряды больших камней, за которыми тщательно ухаживают буддийские монахи. На миниатюрном вспаханном песочном поле ряды камней расположены параллельно веранде храма и, кажется, ритмически и монотонно колышутся среди концентрически изогнутых борозд песка, которые окружают пять каменных островов и подобны застывшим волнам. Затем прямые ряды камней возобновляют свой неспешный вековой марш к дальней стороне сада.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?