Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
Перейти на страницу:

Вот оно уже коснулось кожи. Выступили капельки крови. Дезмонд попытался махнуть ногой, но удар не достиг цели. Тогда он ударил Уорда в бок кулаком свободной руки. Еще раз. И еще. Нож неумолимо погружался в кожу.

* * *

Юрий прислушался к опросу строительных рабочих, который вел агент «Китиона».

– Я уже вам сказал, – говорил бородатый мужчина, – их было пятеро – двое мужчин и три женщины.

– Дезмонд Хьюз?

– Да, он был с ними.

Коннер отвел Юрия в сторону.

– Можно сначала выслать спецгруппу и очистить отель.

– Нет. Дело должны довести до конца ты и я. Это слишком важно.

* * *

По шее Дезмонда стекала кровь. Силы таяли. Дэвид Уорд выиграл схватку в тот момент, когда ударил его ножом в бок. Дезмонд держался последним усилием воли. Он не хотел упускать ни секунды своей жизни.

И вдруг голова Уорда мотнулась вправо, а по полу разлетелись брызги крови. Через секунду подоспело эхо выстрела.

* * *

На заднем сиденье снегохода Юрий сказал Коннеру:

– Я уверен, он там.

Коннер не ответил.

– Он – твой единственный родственник, – напомнил Юрий.

– Каждый сам в ответе за свои решения.

Глава 78

Дезмонд сбросил с себя обмякшего Уорда. В нескольких метрах Эйвери сжимала в дрожащей руке пистолет, в холодном воздухе от горячего ствола поднимался пар.

Дезмонд подполз на четвереньках к девушке, осмотрел ее рану. Пулевое ранение в грудь. Сквозное отверстие. Кровотечение. Сильное кровотечение. Его руки были перемазаны кровью – собственной и той, что натекла лужей под Эйвери. Ну и пусть. Он потянулся, взял ее лицо в ладони.

– Спасибо!

Блондинка закрыла глаза, тяжело вздохнув.

Дезмонд уткнулся лицом ей в живот.

– Прости.

Она запустила пальцы в его волосы, сжала кулак, приподняла его голову и заглянула в глаза.

– Не прощу, если не доведешь дело до конца.

* * *

Пейтон поспешила за матерью в пустое фойе через входные двери отеля. В актовом зале Дезмонд склонился над Эйвери, глядя на нее сверху вниз. Они о чем-то говорили, но их слова невозможно было разобрать из-за отражавшегося от высокого свода эха. Вокруг них расплывалась лужа крови.

Пейтон подскочила и схватила Дезмонда за плечи, перевернула его, увидела резаную рану в боку.

– Я в порядке, – прошептал он. – Эйвери… Помоги ей.

Пейтон быстро оценила рану девушки. Пулевое отверстие в верхней части грудной клетки. Еще чуть ниже, и пробило бы легкое.

Рядом с озабоченным видом стоял седоволосый плотный мужчина.

– Зажмите ладонью рану, – сказала ему Пейтон и побежала назад к входной двери. Сзади послышались слова Лин:

– Помогите мне расправить антенну, доктор Юнг. Рана подождет. Это дело намного важнее.

Выскочив из отеля, Пейтон подбежала к снегоходу, распахнула дверцу. Ледяной холод кусал лицо, но надевать защитные очки или капюшон не было времени. Доктор вытащила из-под пассажирского сиденья аптечку и замерла на месте – вдали послышался рокот мотора. Пейтон бросила аптечку и схватила бинокль. Еще один снегоход. Нет, два. Движутся к отелю.

Глава 79

Пейтон, крякнув, одной рукой потянула на себя тяжелую дверь, второй удерживая аптечку.

Внутри ротонды ее мать склонилась над лежащим на полу открытым чемоданчиком. Рюкзак, который она везде носила с собой после Альтамиры, пустой валялся поодаль.

Дезмонд дрожащими окровавленными пальцами трогал экран смартфона.

Пейтон остановилась рядом.

– Что вы делаете?

– Открываем «Rendition». – Он кивнул на четырех программистов. – Я должен их вернуть.

– Много времени уйдет?

– Не знаю. – Дезмонд посмотрел на Эйвери. – Помоги ей. Она спасла мне жизнь. Пожалуйста.

Пейтон тронула его за предплечье.

– Хорошо.

Доктор наложила повязку с обеих сторон туловища. Это замедлит кровотечение, однако раненую срочно требовалось доставить в операционную, а ближайшая больница находилась за тысячу миль. Плохой расклад.

– Держись, Эйвери, – шепотом ободрила Пейтон.

Лин ожесточенно молотила по клавишам внутри чемоданчика. Она сняла телефонную трубку с проводом и поднесла ее к уху. Аппарат напомнил Пейтон первые мобильники девяностых годов прошлого века.

– Начальника смены, пожалуйста, – сказала Лин.

Пауза.

– Мисс Уитмейер, это – Лин Шоу. Я начинаю загрузку.

Пейтон ничего не поняла. Кому она звонила?

– Мам!

Эйвери зашевелилась, потянулась к пистолету.

– Стоп! – ослабевшим голосом крикнула блондинка. Ее рука дрожала.

Лин заметила направленное на нее оружие.

– Пейтон, останови ее!

Эйвери тщательно прицелилась.

Лин не моргнула и глазом.

– Мой допуск выдан Юрием Пащенко. Код: Альфа – Омега – Сигма – 4828–47–29. Подтвердите.

– Брось телефон, – сказала Эйвери. Она попыталась сесть, рухнула обратно на пол, однако пистолет не выронила. Теперь дрожала вся ее рука от плеча.

Лин опустила микрофон на грудь, все еще прижимая трубку к уху.

– Вы хотите увидеться со своим отцом, мисс Прайс?

Эйвери заморгала.

Пейтон приподнялась.

– Мама, что ты делаешь?

Лин присела на корточки, приблизив лицо почти вплотную к стволу пистолета в руке Эйвери.

– Это – ваш шанс. Ваш отец сейчас в «Rook», ждет вас. Загружен вместе с группой таких же, как он, пациентов в последней стадии болезни Альцгеймера. – Лин попыталась уловить выражение лица Эйвери. – Ведь вы ради него поступали на работу в «Phaethon Genetics»? По крайней мере, так вы говорили на собеседовании. Вы сказали, что желали бы помочь ему и таким, как он. Это правда или всего лишь легенда прикрытия? Говорят, что самая лучшая легенда – это правда, не так ли? Например, признание в любви объекту наблюдения… – Лин быстро глянула на лежащего без движения Дезмонда, – …тем более когда любовь настоящая.

Пейтон отшатнулась. Ее мать – настоящее чудовище, комбинатор, ведущая неведомую игру.

– Твой отец ждет, – продолжала Лин. – А с ним – миллионы других людей. Если вы остановите загрузку, они больше не вернутся. Вы давали клятву защищать этих людей.

В просторном помещении раздался грохот.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?