Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адмирал пожал плечами.
- Сам хотел бы знать.
Кристина вздохнула и перехватила узел поудобнее. Ей казалось, она догадывается, зачем. Мир ведь вертелся по-прежнему. Что бы там ни казалось, будто изменилось... в глазах Энрике или в небе. Жизнь все та же. Каждый из нас - по-прежнему является собой. И от прошлого нет смысла убегать. Оно все равно найдет тебя, будет твоим настоящим, будущим, вечностью - пока ты с ним не разберешься. И не всегда мы решаем, что - прошлое, что - настоящее, а что - будущее. Просто надо идти... и жить то, что есть вокруг. Этого достаточно.
- Жалеет о карте, наверно.
- Наверное... Пойдем. Пока не заделали дыру в частоколе.
- Куда это пойдем?
- Надо вернуться за Венто, Лети и... Буррито. Разве нет? Хотя... ты теперь вор, да? И тебе нельзя?
Кристина, ну, просто не могла отказать себе в удовольствии помучить Энрике. Что теперь изменилось?.. Да ничего. Кроме того, что они не в море. Кроме того, что они на земле. На свободной земле, и он ей больше не указ. Никогда. Больше.
Энрике нахмурился. Но - действительно - какое он имел право ей указывать? Обижаться же - непроходимо глупо. Раньше, там, на Холме Святой Марии или на палубе "Отважного", Кри доверяла. Ему и всему миру. А теперь - теперь она была так непроходимо свободна и независима.
- Конечно, мы вернемся, - кивнул Энрике, снова собирая себя в холодную суровость. - И если ты воображаешь себе, что я боюсь, то - вовсе нет. Разве что за тебя, потому что твои дружки тебя ищут, дабы поквитаться. Но ты же у нас непобедимая Летучка.
- Прежде они были твоими матросами, - усмехнулась Кри, поворачивая доску и осматривая окрестности. Солдаты не стали нести дозор. Буррито тоже не видно было. Что ж, и хорошо.
- Но приятелями - твоими. Сколько раз говорил: капитану не стоит чрезмерно дружить с командой. Дисциплина...
- Да, да, дисциплина... - рассеянно покачала Кристина головой и проскочила в лаз.
Кажется, никогда ничто в жизни так сильно его не бесило, как ее поведение. Но он же справится, правда?
47
Глава 47. И честные говорят неправду
- Стой, - прошипел Энрике, хватая Кри за плечо, но промахиваясь. Доска захлопнулась, едва не ударив по пальцам. Вот же!
Она ведь не знает, куда идти, и совершенно его игнорирует. Что за несносная девчонка! Впрочем, мальчишкой была таким же. Головастик...
- Они у дельты! - пробормотал Энрике погромче, проскальзывая в лаз следом.
Кри лишь помахала рукой, семеня по тропке вниз. Там, внизу, видно было, как море сливается с горизонтом.
Энрике догнал ее почти у самой пристани. Кри замерла у стены и выглядывала за угол.
- И скажи, на милость... - начал он, но Головастик больно ткнула его локтем в бок, приказывая молчать.
- Венто и Лети... - прошептала она.
Действительно, эти двое стояли тут. И рядом - старые знакомые, Густаво и тот, второй. С пиками наперевес.
- Поверьте, любезные сеньоры, мы не имеем никакого отношения к вашей...м... краже, - подняв руки, пояснял Венто. А Лети жалась к его спине, цепляясь за оранжевый тонкий материал собственного платья.
- Заливай, заливай, - поддакнул Густаво. - Мне тут еще птичка нашептала, что ты - Искатель Ветра, пират, которого вся эскадра разыскивает. Командор будет счастлив тебя отправить королю в качестве подарка.
Кристина намерилась было рвануть вперед. Энрике удержал эту сумасшедшую.
- С ума сошла?! - он прижал ее к себе - ну, как еще остановить?..
- Я знаю, что делать, пусти! - Но все ж, Адмирал был сильнее. Кри сощурилась и обернулась: - Конечно, ты предлагаешь их бросить?
- Нам их не спасти. Сейчас, по крайней мере, - поспешно добавил Энрике.
- Поражаюсь, как вы доплыли сюда, вообще, все трое. Я - не вы, и в беде не бросаю. Стой тут, капитан, и не дергайся. Тебя спасти я уже не смогу.
Пока Энрике переваривал сказанное, Кри вывернулась из его объятий и поспешила к Густаво.
- Эй, Густаво, Хьюго! - помахала она рукой. - Что здесь происходит?
Глаза Венто и Лети полезли на лбы. Солдаты обернулись.
Из-за другого угла показалась троица матросов. Старик, Хузо, Урс.
- Летучка! - ткнул пальцем пораженный Хузо
- Я говорил вам, что Летучка нас не бросит, - поднял палец Старик назидательно.
- О-ла, Кри, - кивнул товарищ Густаво. Хьюго, оказывается. - Задерживаем мародеров. Со склада сегодня пропали запасы продовольствия, знаешь ли. В который раз.
- Запасы продовольствия? - подняла бровь Кри едва ли не невозмутимо.