Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из общения с выжившим из ума стариком тоже можно вынести некоторые уроки. Моргана слишком сильно стискивает его руку, и Джеффри опасается, как бы она не прожгла его насквозь.
– Нет, ни в коем случае, кэп, – с опаской произносит пират. – Про ложную карту тоже знаете? А про испытания? Так, может, обсудим это все, когда получим шестнадцать бочонков рома?
– Ты понятия не имеешь, что со мной произошло, через что мне пришлось пройти и кого потерять. Весь экипаж «Острого лезвия» пошел ко дну из-за этого. Думаешь, я выбирала это? Думаешь, хотела то, что имею?
Тонкая линия, похожая на вену, пульсирует на шее О’Райли. И все больше людей начинает обращать внимание на шум. Местные привыкли к пиратским разборкам. Однако им следует быть потише, если они не хотят, чтобы их разговоры стали общественным достоянием.
– Я потеряла любимого человека, мне пришлось сделать сложный выбор. Я не хотела этой силы. Если бы я не убила его… ты бы сейчас был не жилец!
Печально и горько. Джеффри выдыхает и осторожно высвобождает запястье. Лишь бы капитан не начала больше злиться. Он поднимает ладони, чтобы показать, что не собирается никуда убегать и тем более скрывать информацию. Он поделится, но позже. Ох, как же трактирщик Джонни не обрадуется спору!
– Такие сокровища… никого не щадят, капитан. Ради них ты жертвуешь всем. А в итоге плаваешь на ободранной шлюпке вместе с козлом…
Джеффри достает из-под камзола помятый клочок бумаги, разворачивает его и демонстрирует Моргане карту. Он хмыкает печально и горько, ведь понимает же ее. Расправив уголок, пират осторожно прячет лист обратно во внутренний карман, когда О’Райли тянется за ней. Сначала сделка, а уж потом Корморэнт ей продемонстрирует все свои знания.
– Только стоит оно того?
– Там не было сокровищ. Там была лишь смерть, – О’Райли выдыхает. Кажется, она принимает условия, и Джеффри ликует внутри, но вида не подает. – Лорд Кеннет хотел власти… Хотел стать тем, кто подчинит себе все моря, захватит новые земли и прославит величие Ост-Индской торговой компании. Я спасала мир… Я спасла этот гребаный мир ценой его жизни!
Непонятно, еще немного – и она расплачется или начнет рвать и метать. С Джеффри равняется Мерфи. И пират отходит в сторону на шаг, пропуская того вперед.
– Вы сделали правильно. Компания, получив такую силу, сожгла бы всех нас.
Моргане точно не нужно его одобрение, и капитан от такого может лишь оскорбиться. Но сегодня есть хотя бы одна положительная новость помимо прибытия в Питсберри – теперь Корморэнт знает, куда делся Бентлей Кеннет. А ведь когда-то его именем пугали во всех пиратских портах. Даже уважающие себя пираты сглатывали в горле ком, когда кто-то упоминал самоуверенного, но успешного молодого лорда.
Кажется, у него был огромный корабль с эшафотом на палубе. На вкус Джеффри, слишком непрактично. Зачем строить что-то такое, если можно просто вздернуть провинившегося на рее? Но он давно принял тот факт, что у богатых английских лордов свои причуды.
– Я поступила так, как должна была. Здесь нет правильно и неправильно. Мир спасен. Ценой всего.
Капитан выдыхает печально, она не смотрит ни на квартирмейстера, ни на Джеффри, лишь прокручивает на пальце кольцо с гербом Компании.
– Колман, займись припасами. Я займусь командой. Полудурок, как там тебя правильно звать? Веди.
Победа. Джеффри смог уболтать сварливую даму дать согласие. Корморэнт сдерживается, чтобы не продемонстрировать свое ликование. Он отправляется за Морганой, пока та не передумала, а Колману приходится остаться на пристани, сверяясь с предварительными расчетами.
– Если вам нужна команда, то лучше не набирать в тавернах. Слишком много ненадежных людей. Конечно, вам, капитан, знать лучше, но я бы обратил внимание на уличные бои.
– Мне нужны моряки, а не кучка драчунов. Надежных людей нигде нет.
Они проходят мимо таверны с кривой вывеской, на которой давно выцвело изображение разбитой кружки. Наверное, в этой таверне все кружки и посуда битые. Тогда из чего же там можно пить? Сразу из бочки? Джеффри бы не отказался, чтобы ему позволили занырнуть головой в бочонок с крепким алкоголем и сделать несколько глотков, раскрыв широко рот.
– Мое дело предложить. Вы вольны сами набирать людей, которых посчитаете нужными, señora, но так мы будем хотя бы уверены, что на корабле крепкие люди и мы не потонем сразу же.
– Корабль потонет, если у штурвала будет такой идиот, как ты. Но давай, валяй. Веди меня к очередному сброду, мне плевать, кого набирать в команду. Все равно мы все со дня на день сдохнем.
Сговорчивость Морганы начинает тревожить, однако Джеффри протискивается мимо нее вперед и ведет по страшным кривым улочкам мимо покосившихся домишек.
– В свое время я весьма недурно справлялся с кораблем.
Они проходят мимо еще одной таверны и сворачивают к маленькой церквушке. Перед самым входом Джеффри лениво крестится, но вместо центральных закрытых дверей он выбирает черную – запасной выход. Бог же все равно не увидит, что творится у него под носом. Моргана хмурится. В отличие от Джеффри она крестится, как положено, и пират даже слышит неразборчивую молитву.
Поразительно, что при всей своей осведомленности о магии, неизведанных артефактах и правдивости детских сказок О’Райли остается верующей. Причем, как кажется Джеффри, довольно глубоко верующей. Она поглаживает двумя пальцами рубиновый крестик на груди. Как только он раньше-то его не заметил. Такой если продать, хватит на неделю, а то и на две попоек в таверне. Еще и на хорошую закуску останется, и на комнату.
Джеффри барабанит костяшками пальцев по двери, из-за нее раздается басистый пропитый голос:
– Пароль?
– Похлебка из моллюсков в фарфоровой чаше.
– Цвет?
Поджав губы, пират чешет макушку. Он бывал тут не раз, и за столько лет пароль еще ни разу не поменялся, но ох уж этот цвет чашки.
– Черт. Все время забываю… белая?
Слышно, как за дверью сдвигают старый ржавый засов, и в проеме показывается небритая рожа смотрителя и вышибалы одновременно. Он тоже не слишком-то рад видеть Джеффри, но странно, что он вообще его помнит. В последний раз, когда Корморэнт устроил тут потасовку, мужика славно приложили по его лысому темечку.
– Как жизнь, Эрни? Давно не виделись.
– Пока ты не показался здесь, было лучше.
Джеффри заходит первым, за ним следует Моргана. Они оказываются в просторном помещении, где вдоль одной из стен тянется деревянная стойка. Полки за ней уставлены мутными и пыльными бутылками. Начнись тут перестрелка, и хозяин сего заведения понесет просто колоссальные убытки. Под низким потолком