Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Определенно нужно от чистого сердца поблагодарить всю издательскую команду HMH Teen (особенно Джона Селлерса, Джули Йетер, Лорен Венгровиц, Мэри Магриссо, Дэвида Хастингса, Саманту Бертшмана, Тэйлора Нэвиса и Джима Тирни), PRH Australia (особенно Дота Тонкина, Тину Гумниор, Джесса Бедфорда, Аделаиду Дженсен, Майкла Уиндла и Кристину Джилл плюс, конечно, легедарных Джули Берланд, Лауру Харрис и Ангелу Дюк) и Hodder & Stoughton (особенно Молли Поуэлл, Кейт Кихан, Мэдди Маршалл и Сару Клэй). Крепко всех виртуально обнимаю.
Большое спасибо всем зарубежным издателям и их командам в Intrínseca, Sperling & Kupfer, Znanje, Maxim, Szeged, Loewe Verlag, «Эксмо», Albatros/Fragman, and De Boekerij. Не могу дождаться, когда увижу ваши прекрасные переводы!
Как обычно, спасибо моим друзьям-писателям за поддержку и воодушевление. Всех вас не перечислить, но я горда, что знакома с вами. Отдельно хочется упомянуть Сару Дж. Маас, невероятно великодушную и просто потрясающую. Мне так повезло дружить с ней! (Шесть лет, можете себе представить?!) И Джессику Таунсенд – наши еженедельные прогулки по пляжу, которые стали моим любимым событием частично из-за собачек, а частично из-за потрясающей тебя.
Я уверена, что кого-нибудь забыла (не вините коронавирусную голову!), но закончить хочется бесконечной благодарностью всем, кто читал «Мятежную королеву» и полюбил ее изо всех сил: книжные обзорщики, книготорговцы, библиотекари, учителя, дети, подростки, взрослые, родители, бабушки и дедушки – все вы. Надеюсь, продолжение истории Кивы вам понравится, но, уф, простите за еще один клиффхангер. Моя вина. (Прячет лицо).